FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388  
389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   >>   >|  
sage is remarkable from the connection of the name of Attila with that extraordinary cycle of poetry, which is found in different forms in almost all the Teutonic languages.] A Latin poem, de prima expeditione Attilae, Regis Hunnorum, in Gallias, was published in the year 1780, by Fischer at Leipsic. It contains, with the continuation, 1452 lines. It abounds in metrical faults, but is occasionally not without some rude spirit and some copiousness of fancy in the variation of the circumstances in the different combats of the hero Walther, prince of Aquitania. It contains little which can be supposed historical, and still less which is characteristic concerning Attila. It relates to a first expedition of Attila into Europe which cannot be traced in history, during which the kings of the Franks, of the Burgundians, and of Aquitaine, submit themselves, and give hostages to Attila: the king of the Franks, a personage who seems the same with the Hagen of Teutonic romance; the king of Burgundy, his daughter Heldgund; the king of Aquitaine, his son Walther. The main subject of the poem is the escape of Walther and Heldgund from the camp of Attila, and the combat between Walther and Gunthar, king of the Franks. with his twelve peers, among whom is Hagen. Walther had been betrayed while he passed through Worms, the city of the Frankish king. by paying for his ferry over the Rhine with some strange fish, which he had caught during his flight, and which were unknown in the waters of the Rhine. Gunthar was desirous of plundering him of the treasure, which Walther had carried off from the camp of Attila. The author of this poem is unknown, nor can I, on the vague and rather doubtful allusion to Thule, as Iceland, venture to assign its date. It was, evidently, recited in a monastery, as appears by the first line; and no doubt composed there. The faults of metre would point out a late date; and it may have been formed upon some local tradition, as Walther, the hero, seems to have turned monk. This poem, however, in its character and its incidents, bears no relation to the Teutonic cycle, of which the Nibelungen Lied is the most complete form. In this, in the Heldenbuch, in some of the Danish Sagas. in countess lays and ballads in all the dialects of Scandinavia, appears King Etzel (Attila) in strife with the Burgundians and the Franks. With these appears, by a poetic anachronism, Dietrich of Berne. (Theodoric of Verona,) the celebra
PREV.   NEXT  
|<   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388  
389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   >>   >|  



Top keywords:

Attila

 

Walther

 
Franks
 

appears

 

Teutonic

 

unknown

 

Heldgund

 

Gunthar

 

Burgundians

 

Aquitaine


faults

 
author
 
strife
 

dialects

 
Iceland
 
ballads
 

allusion

 

Scandinavia

 

doubtful

 

Verona


caught

 

Dietrich

 

flight

 

strange

 

Theodoric

 

anachronism

 

treasure

 

plundering

 

poetic

 
waters

desirous

 

carried

 
countess
 

relation

 

formed

 
celebra
 

incidents

 
turned
 

tradition

 
Nibelungen

evidently

 

recited

 

monastery

 
Heldenbuch
 

Danish

 

venture

 
assign
 

composed

 

complete

 
character