FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88  
>>  
on pronouncing our Irish names properly. Why will a certain class of people insist upon getting as far away from the pronunciation of the natives as possible? I remember a Galway gentleman pulling me up severely for speaking of Athenree. "It's not Athenree," he said, "it's called Athenrye." Yet in saying this he simply went out of his way to mispronounce the historic name, which means the "King's ford," and which all the natives call -_ree_, not -_rye_.[23] Another instance out of many thousands is my own market town, Ballagh-a-derreen, literally, "the way of the oak-wood." Ballach is the same word as in the phrase _Fag a' bealach_, "clear the way," and "derreen" is the diminutive of Derry, an oak-wood. Yet the more "civilised" of the population, perhaps one in fifty, offend one's ears with the frightful jargon Balla-had-her-een. Thus Lord Iveagh (Ee-vah) becomes Lord Ivy, and Seana-guala, the old sholder, becomes Shanagolden, and leads you to expect a mine, or at least a furze-covered hill. I shall not give any more examples of deliberate carelessness, ineptitude, and West-Britonising in our Irish topography, for the instances may be numbered by thousands and thousands. I hope and trust that where it may be done without any great inconvenience a native Irish Government will be induced to provide for the restoration of our place-names on something like a rational basis. * * * * * Our music, too, has become Anglicised to an alarming extent. Not only has the national instrument, the harp--which efforts are now being made to revive in the Highlands--become extinct, but even the Irish pipes are threatened with the same fate. In place of the pipers and fiddlers who, even twenty years ago, were comparatively common, we are now in many places menaced by the German band and the barrel organ. Something should be done to keep the native pipes and the native airs amongst us still. If Ireland loses her music she loses what is, after her Gaelic language and literature, her most valuable and most characteristic possession. And she is rapidly losing it. A few years ago all our travelling fiddlers and pipers could play the old airs which were then constantly called for, the _Cuis d'a pleidh_, _Drinaun Dunn_, _Roseen Dubh_, _Gamhan Geal Ban_, _Eileen-a-roon_, _Shawn O'Dwyer in Glanna_, and the rest, whether gay or plaintive, which have for so many centuries entranced the Gael. But now English music-ha
PREV.   NEXT  
|<   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88  
>>  



Top keywords:
native
 

thousands

 

derreen

 
fiddlers
 

pipers

 

Athenree

 

natives

 

called

 

common

 

twenty


places

 
comparatively
 

properly

 
Something
 
German
 

barrel

 

menaced

 

national

 

instrument

 

efforts


extent

 

Anglicised

 

alarming

 

insist

 

threatened

 
extinct
 

revive

 

Highlands

 

people

 

Glanna


Eileen

 

Roseen

 
Gamhan
 

English

 

entranced

 

centuries

 

plaintive

 

Drinaun

 

valuable

 

literature


characteristic
 
possession
 

language

 

Gaelic

 

Ireland

 
pronouncing
 

pronunciation

 
rapidly
 
losing
 

constantly