FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>  
Footnotes: [1] Adam Smith's "Wealth of Nations." [2] Being the substance of a Lecture delivered at the Opening of the Irish National Literary Society--in Dublin, Sir C. G. Duffy in the chair. [3] But not now of entire words, as in the _rime riche_ of the French, where _livre_ (book) rhymes with _livre_ (pound). English "perfect" rhyme is an incomplete word-echo, which secures some variety. [4] Sporadic exceptions of course are found in Ovid's occasional leonine lines. It is suggestive that he lived long and died amidst Scythians, from whom the Irish Gael deduce their descent. [5] _E.g._, in its end-words: _tracht_, _eacht_, _fuacht_, _ruacht_. [6] These rhymes are more subtly complete than may be supposed, for the chiming syllables are enriched by this, that the preceding consonants =d= and =g= (as "soft"), and =t= and =p= (as "hard"), give class-chimes. Besides this, we have alliteration of two vowels in the first line, and of two consonants in the second. [7] Hunt, "History of Bristol, 1884." [8] In the third line, the letters =v= and =r= are in (imperfect) concord. They belong to the same class of "light" consonants, from which it might be inferred that the ancient Irish did not roll the letter _r_. [9] Thegan; Pithou: Opp. cvii. [10] Malmesbury is a modification of Mailduff's burg. [11] _I.e._, Hoved, The Head. [12] Hr. Sjoeden, the eminent Swedish harper, noted several Scandinavian airs but slightly varied from the Irish. [13] Messrs. Vigfusson and York Powell in "Corpus Poeticum Boreale," &c. [14] Vigfusson, Prolegomena to Sturlunga Saga. [15] From the Irish name, Cormac. [16] Shakespeare mentions an old Irish air, _Cailin og astor_ (in "Henry II.", act iv., sc. 4); the air itself is give in Queen Elizabeth's Virginal Book, so that Irish music must have been admired at her court. It is curious to see the Irish alliteration still influential in the verses attributed to her: "The doubt of =f=uture =f=oes exiles my present joy, And =w=it me =w=arns to =s=hun =s=uch =s=nares as threaten mine annoy; For =f=alsehood now doth =f=low and subject =f=aith doth ebb, Which would not be if =r=eason =r=uled or =w=isdom =w=eaved the =w=eb." It is most interesting to observe that Shakespeare himself employs alliteration in his epitaph, and used it in a manner so closely conforming to the regular Irish system, as to suggest his acquaintance with it, _e.g._: "Good =f=riend for J
PREV.   NEXT  
|<   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>  



Top keywords:

alliteration

 

consonants

 

rhymes

 
Shakespeare
 

Vigfusson

 

Cailin

 

Corpus

 

eminent

 
Sjoeden
 

mentions


Cormac

 
Prolegomena
 

Sturlunga

 
Poeticum
 

slightly

 

varied

 

Messrs

 
harper
 

Powell

 

Swedish


Scandinavian

 
Boreale
 

influential

 

subject

 

interesting

 

observe

 
suggest
 

system

 
acquaintance
 

regular


conforming

 

employs

 

epitaph

 

closely

 
manner
 
alsehood
 
curious
 

Mailduff

 

attributed

 

verses


admired

 

Virginal

 
Elizabeth
 

threaten

 

exiles

 

present

 
Sporadic
 

variety

 

exceptions

 

secures