FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   >>   >|  
of the Peruvians that his acquaintance with the Senhor Marques would be a sufficient passport, we proceeded. Upon passing his mansion, and sending up our cards, learned from a Coolie of the absence of its master, and entered unhesitatingly upon his grounds. Descending a few steps we came to a splendid aviary placed in the centre of the avenue. It was about fifteen feet in diameter and twenty in height, and contained quite a variety of beautiful birds. The grounds are very extensive, covering entirely one of the hills upon which Macao is built, and are well laid out in broad smooth avenues fringed with rare trees and shrubs, but "Each walk was green as is the mantled pool For want of human travel." After walking some distance, had to ascend a path, which leading along a dividing wall, brought us over the roofs of the Chinese houses in the town below, and reminded us of the position of "Le diable boiteux" of Le Sage, although I doubted if we could have gained as much information as that personage did, had we possessed his powers. From this part of the garden is a fine view of the inner harbor and the Praya Manduco. Still ascending, upon the highest point found Camoen's grotto. It had originally been an arched rock, but part of the arch giving way, has been walled into a square enclosure, in which a pedestal of corresponding proportions has been placed which sustains a bust of the great Portuguese poet. Upon tablets set in the four sides of the pedestal are inscribed appropriate verses from his poem--the Lusiad; whilst in another place upon a stone set in the rock, is an epitaph in the French language, but the most appropriate sentiment was expressed in this couplet pencilled on the side of the grotto: "Sad poet! 'twas thy fate, alas, to be Not less the child of fame than misery." Another poet degenerated into doggerel, and desecrated the spot by the following impromptu, which, as he had the delicacy not to scribble on Camoen's Cave, I transcribe for his benefit. "Oh, clear Camoens! what a time you had Bounding 'the Cape' to write the Lusiad: But you got fame, and I should have some too, For didn't I come round the Cape as well as you? So, if you now in glowing numbers shine, Did I not _right_ (?) when twice I've crossed the Line? But keep your laurels, poet, any how Your song is sad--'twas _written at Macao_." The spot was well chosen for meditation, and
PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   >>   >|  



Top keywords:

grotto

 

Lusiad

 
Camoen
 

pedestal

 

grounds

 
French
 

pencilled

 

expressed

 

sentiment

 

couplet


language
 

enclosure

 
proportions
 

sustains

 

square

 

walled

 

arched

 
giving
 

Portuguese

 

whilst


verses

 
tablets
 

inscribed

 

epitaph

 

impromptu

 
numbers
 

glowing

 
crossed
 
written
 

chosen


meditation
 

laurels

 

doggerel

 

degenerated

 

desecrated

 

Another

 
misery
 

delicacy

 

scribble

 

Bounding


Camoens

 

transcribe

 

benefit

 
powers
 
contained
 

height

 

variety

 

beautiful

 

twenty

 

diameter