FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   >>  
yet now[u]n komplainz about the los ov the inishal _h_, the reprezentativ ov an orijinal _k_, in _loaf_, A. S. hlaf (cf. {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}), in _ring_ (A. S. _hring_); in _lade_, _ladder_, _neck_, ets. If we ar tu reit etimolojikali, then hwei not ret[u]rn tu _loverd_, or _hlaford_, insted ov _lord_? tu _nosethrill_, or _nosethirle_ insted ov _nostril_; tu _swister_ insted ov _sister_; hwich wud not be more tr[u]bels[u]m than _sword_. _Wifmann_ shureli wud be beter than _woman_; _meadwife_ beter than _midwife_; _godspel_ beter than _gospel_, _ortyard_ beter than _orchard_, _puisne_ beter than _puny_. Frekwentli the prezent rekogneizd speli[n] luks etimolojikal, b[u]t iz [u]terli [u]netimolojikal. _Righteous_ luks leik an ajektiv in _-eous_, s[u]ch az _plenteous_, b[u]t it iz reali a Sakson w[u]rd, _rightwis_, that iz _rightwise_, formd leik _otherwise_, ets. _Could_ iz riten with an _l_ in analoji tu _would_, b[u]t hweil the _l_ iz j[u]stifeid in _would_ from _will_, and _should_ from _shall_ we feind the Old I[n]glish imperfekt ov _can_ riten _cuthe_, then _couthe_, _coude_. The _l_, therefor, iz neither fonetik nor etimolojikal. N[u][t]i[n], agen, kan be more misleadi[n] tu an etimolojist than the prezent speli[n] ov _whole_ and _hale_. Both k[u]m from the same sourse, the Go[t]ik _hail-s_, Sanskrit _kalya-s_, meani[n] orijinali, _fit_, _redi_; then _sound_, _complete_, _whole_. In A[n]glo-Sakson we hav _hael_, hole; and _hal_, hel[t]i, without eni trase ov a _w_, either before or after. The Old I[n]glish _halsum_, holes[u]m, iz the Jerman _hailsam_. _Whole_, therefor, iz a mere mis-speli[n] the _w_ havi[n] probabli been aded in analoji tu _who_, _which_, ets. From a piurli etimolojikal point ov viu, the _w_ iz ro[n]li left out before _h_ in _hou_; for az A[n]glo-Sakson _hwy_ bekame _why_, A[n]glo-Sakson _hwa_ shud hav bek[u]m _whow_. If we reali atempted tu reit etimolojikali, we shud hav tu reit _bridegroom_ without the _r_, bekauz _groom_ iz a mere kor[u]pshon ov _guma_, man, A[n]glo-Sakson _bryd-guma_. We shud hav tu reit _burse_ insted ov _purse_, az in _disburse_. In fakt, it iz difik[u]lt tu say hwere we shud stop. Hwei do we not reit _metal_ insted ov _mettle_, _worthship_ insted ov _worship_,
PREV.   NEXT  
|<   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   >>  



Top keywords:

LETTER

 
insted
 

Sakson

 

etimolojikal

 

prezent

 

therefor

 
analoji
 
etimolojikali
 

halsum

 
probabli

komplainz

 

Jerman

 

hailsam

 

Sanskrit

 

sourse

 

orijinali

 

inishal

 

reprezentativ

 
complete
 

disburse


mettle

 

worthship

 

worship

 

bekame

 
bridegroom
 

bekauz

 
atempted
 

piurli

 

misleadi

 
ladder

rekogneizd

 

puisne

 

Frekwentli

 

netimolojikal

 

plenteous

 

Righteous

 
ajektiv
 

orchard

 

ortyard

 

hlaford


nosethrill

 

nosethirle

 

swister

 

sister

 
loverd
 
midwife
 

godspel

 

gospel

 
meadwife
 

Wifmann