FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   114   115   116   117   118   119   120   >>  
n historikal and etimolojikal _souvenirs_ wud be litel agenst the hapines ov milionz ov children, and the stil heier hapines ov milionz ov I[n]glishmen and I[n]glisewimen, gr[o]i[n] [u]p az the [e]rz tu [w]l the wel[t] and stre[n][t] ov I[n]glish literatiur, or [u]n[e]bel tu r[i]d [i]ven th[e]r Beibel. H[i]r it iz hwer ei ventiur tu difer from the Archbishop, not az b[i]i[n] sa[n]gwin az tu eni imm[i]diet s[u]kses, b[u]t simpli az f[i]li[n] it a diuti tu help in a k[w]z hwich at prezent iz m[o]st [u]npopiular. The [i]vil d[e] m[e] b[i] put of for a lo[n] teim, partikiularli if the w[e]t ov s[u]ch men az Archbishop Trench iz [t]ren intu the [u]ther sk[e]l. B[u]t [u]nles la[n]gwe[i] s[i]sez tu b[i] la[n]gwe[i], and reiti[n] s[i]sez tu b[i] reiti[n], the d[e] wil sh[ue]rli k[u]m hwen p[i]s wil hav tu b[i] m[e]d betw[i]n the t[ue]. Jermani haz apointed a G[u]vernment Komishon tu konsider hwot iz tu b[i] d[u]n with Jerman speli[n] In Amerika, t[ue], s[u]m l[i]di[n] st[e]tsmen s[i]m inkleind tu t[e]k [u]p the reform ov speli[n] on nashonal groundz. Iz ther n[o] st[e]tsman in I[n]gland s[u]fishentli pr[ue]f agenst ridikiul tu k[w]l the atenshon ov Parliment tu hwot iz a gr[o]i[n] misfortiun? M[u]ch, houever, az ei difer from the Archbishop on th[i]z groundz, ei kanot b[u]t deprek[e]t the t[o]n in hwich hiz pouerful opozishon haz b[i]n met bei meni ov the [u]ph[o]lderz ov f[o]netik speli[n]. N[e], ei m[u]st g[o] stil f[u]rther, and fra[n]kli konfes that tu w[u]n ov hiz argiuments ei feind it difik[u]lt, at prezent, tu giv a satisfaktori anser. "It iz a m[i]r as[u]mpshon," the Archbishop remarks, "that [w]l men pronouns [w]l w[u]rdz aleik; or that hwenever th[e] k[u]m tu spel a w[u]rd th[e] wil ekzaktli agr[i] az tu hwot the outlein ov its sound iz. Nou w[i] ar sh[ue]r men wil not d[ue] this, from the fakt that, bef[o]r ther woz eni fikst and seteld or[t]ografi in our la[n]gwej, hwen, th[e]rfor, everibodi woz m[o]r or les a a f[o]nografer, s[i]ki[n] tu reit doun the w[u]rd az it sounded tu _him_,--for h[i] had n[o] [u]ther l[w] tu geid him,--the v[e]ri[e]shonz ov speli[n] ar infinit. T[e]k, for instans, the w[u]rd _sudden_, hwich d[u]z not s[i]m tu promis eni gr[e]t sk[o]p for vareieti. Ei hav meiself met with this w[u]rd speld in n[o] les than f[o]rt[i]n w[e]z am[u][n] our erli reiterz. Agen, in hou meni w[e]z woz Raleigh'z n[e]m speld, or Shakspere'z? The s[e]m iz evident from the speli[n] ov [u]nediukated personz in our [o]n
PREV.   NEXT  
|<   114   115   116   117   118   119   120   >>  



Top keywords:

Archbishop

 

prezent

 

groundz

 

milionz

 

hapines

 

agenst

 

pronouns

 

remarks

 
mpshon
 

Raleigh


ekzaktli

 

hwenever

 

evident

 

nediukated

 

personz

 

konfes

 

Shakspere

 
satisfaktori
 

outlein

 

argiuments


everibodi
 

seteld

 

ografi

 

sounded

 

nografer

 

infinit

 

reiterz

 

meiself

 

instans

 

sudden


promis

 

vareieti

 

Komishon

 
simpli
 

ventiur

 
partikiularli
 

npopiular

 

Beibel

 

children

 

historikal


etimolojikal

 
souvenirs
 
glishmen
 
glisewimen
 

literatiur

 

Trench

 
ridikiul
 

atenshon

 

fishentli

 

nashonal