y
his gun and shot his dog.
_O'Ded._ That was bravely done. So, you must pamper your long stomach
with pheasants and partridges, and be damned to ye! Will you prefer
paying five pounds now, or three month's hard labour in the house of
correction?
_Countrym._ Thank ye, sir, I don't prefer either, sir.
_O'Ded._ You must go before the justice. He'll exhort you, and commit
ye.
_Countrym._ Ees, I do know that _extortion_ and _commission_, and such
like, be the office of the justice; but I'll have a bit of law, please
punch. He ha' killed my poor dog, that I loved like one o' my own
children, and I've gotten six of 'em, Lord bless 'em.
_O'Ded._ Six dogs!
_Countrym._ Dogs! No, children, mun.
_O'Ded._ Six children! Och, the fruitful sinner!
_Countrym._ My wife be a pains-taking woman, sir. We ha' had this poor
dog from a puppy.
_O'Ded._ Shut your ugly mouth, you babbler.--Six children! Oh! we must
make an example of this fellow. An't I the village lawyer? and an't I
the terror of all the rogues of the parish? (_aside to him._) You must
plead "not guilty."
_Countrym._ But I tell you, if that be guilt, I _be_ guilty.
_O'Ded._ Why, you blundering booby, if you plead guilty, how will I ever
be able to prove you innocent?
_Countrym._ Guilty or innocent, I'll have the law of him, by gum. He has
shot my poor old mongrel, and taken away my musket; and I've lost my
day's drilling, and I'll make him pay for it.
_O'Ded._ A mongrel and a musket! by St. Patrick, Mr. Gamekeeper, and you
have nately set your foot in it.
_Gamekeeper._ Why, sir, its a bad affair, sir. 'Twas so dark, I couldn't
see; and when I discovered my mistake, I offered him a shilling to make
it up, and he refused it.
_O'Ded._ (_aside to gamekeeper._) Harkye, Mr. Gamekeeper; he has one
action against ye for his dog, and another for false imprisonment.
(_aloud_) I love to see the laws enforced with justice: (_aside_) but
I'll always help a poor man to stand up against oppression. (_to
gamekeeper_) He has got you on the hip, and so go out and settle it
between yourselves, and do _you_ take care of yourself: (_to
countryman_) and do _you_ make the best of your bargain. [_Exeunt._
Parish officer _brings forward the_ sailor.
_Officer._ Here's a vagrant. I found him begging without a pass.
_O'Ded._ Take him before his worship directly. The sturdy rogue ought to
be punished.
_Sailor._ Please your honour, I'm a sailor.
_O'Ded._ And i
|