FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>  
It is a curious, not unromantic feeling, that of wandering about a strange town at midnight, and the effect increases as, leaving the _place_, I turn down a little by-street--the Rue de Guise--closed at the end by a beautiful building or fragment, unmistakably English in character. Behind it spreads the veil of blue sky, illuminated by the moon, with drifting white clouds passing lazily across. This is the entrance to the Hotel de Guise--a gate-tower and archway, pure Tudor-English in character, and, like many an old house in the English counties, elegant and almost piquant in its design. The arch is flanked by slight hexagonal _tourelles_, each capped by a pinnacle decorated with niches in front. Within is a little courtyard, and fragments of the building running round in the same Tudor style, but given up to squalor and decay, evidently let out to poor lodgers. This charming fragment excites a deep melancholy, as it is a neglected survival, and may disappear at any moment--the French having little interest in these English monuments, indeed, being eager to efface them when they can. It is always striking to see this on some tranquil night, as I do now--and Calais is oftenest seen at midnight--and think of the Earl of Warwick, the 'deputy,' and of the English wool-staple merchants who traded here. Here lodged Henry VIII. in 1520; and twelve years later Francis I., when on a visit to Henry, took up his abode in this palace. [Illustration: BELFRY, CALAIS.] Crossing the _place_ again, I come on the grim old church, built by the English, where were married our own King Richard II. and Isabelle of Valois--a curious memory to recur as we listen to the 'high mass' of a Calais Sunday. But the author of 'Modern Painters' has furnished the old church with its best poetical interpretation. 'I cannot find words,' he says in a noble passage,' to express the intense pleasure I have always felt at first finding myself, after some prolonged stay in England, at the foot of the tower of Calais Church. The large neglect, the noble unsightliness of it, the record of its years, written so vividly, yet without sign of weakness or decay; its stern vastness and gloom, eaten away by the Channel winds, and overgrown with bitter sea-grass. I cannot tell half the strange pleasures and thoughts that come about me at the sight of the old tower.' Most interesting of all is the grim, rusted, and gaunt watch-tower, before alluded to, which rises o
PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>  



Top keywords:

English

 

Calais

 

character

 

church

 

fragment

 

strange

 

midnight

 
curious
 

building

 

listen


Isabelle
 

Valois

 

memory

 
Sunday
 

furnished

 

poetical

 

interpretation

 
Painters
 

Modern

 

author


palace

 

Illustration

 

Francis

 

twelve

 
BELFRY
 
CALAIS
 

married

 

Crossing

 

feeling

 

unromantic


Richard

 
intense
 
pleasures
 

bitter

 

overgrown

 
Channel
 

thoughts

 

alluded

 

interesting

 

rusted


vastness

 

prolonged

 
England
 

finding

 

wandering

 

express

 
pleasure
 
Church
 
vividly
 
weakness