FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   >>   >|  
ding, on a leaf originally left blank near the middle of the book, some writing of Count Magnus himself headed 'Liber nigrae peregrinationis'. It is true that only a few lines were written, but there was quite enough to show that the landlord had that morning been referring to a belief at least as old as the time of Count Magnus, and probably shared by him. This is the English of what was written: 'If any man desires to obtain a long life, if he would obtain a faithful messenger and see the blood of his enemies, it is necessary that he should first go into the city of Chorazin, and there salute the prince....' Here there was an erasure of one word, not very thoroughly done, so that Mr Wraxall felt pretty sure that he was right in reading it as _aeris_ ('of the air'). But there was no more of the text copied, only a line in Latin: _Quaere reliqua hujus materiei inter secretiora_. (See the rest of this matter among the more private things.) It could not be denied that this threw a rather lurid light upon the tastes and beliefs of the Count; but to Mr Wraxall, separated from him by nearly three centuries, the thought that he might have added to his general forcefulness alchemy, and to alchemy something like magic, only made him a more picturesque figure, and when, after a rather prolonged contemplation of his picture in the hall, Mr Wraxall set out on his homeward way, his mind was full of the thought of Count Magnus. He had no eyes for his surroundings, no perception of the evening scents of the woods or the evening light on the lake; and when all of a sudden he pulled up short, he was astonished to find himself already at the gate of the churchyard, and within a few minutes of his dinner. His eyes fell on the mausoleum. 'Ah,' he said, 'Count Magnus, there you are. I should dearly like to see you.' 'Like many solitary men,' he writes, 'I have a habit of talking to myself aloud; and, unlike some of the Greek and Latin particles, I do not expect an answer. Certainly, and perhaps fortunately in this case, there was neither voice nor any that regarded: only the woman who, I suppose, was cleaning up the church, dropped some metallic object on the floor, whose clang startled me. Count Magnus, I think, sleeps sound enough.' That same evening the landlord of the inn, who had heard Mr Wraxall say that he wished to see the clerk or deacon (as he would be called in Sweden) of the parish, introduced him to that official in
PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   >>   >|  



Top keywords:

Magnus

 
Wraxall
 
evening
 

alchemy

 
obtain
 
thought
 
written
 

landlord

 

sudden

 

scents


pulled
 

churchyard

 

astonished

 

perception

 
surroundings
 
Sweden
 

contemplation

 

picture

 

called

 
prolonged

figure
 

official

 

introduced

 

parish

 
wished
 

minutes

 

deacon

 
homeward
 

fortunately

 
Certainly

answer
 

picturesque

 

expect

 

object

 

metallic

 
dropped
 

church

 

suppose

 

regarded

 
particles

startled

 

dearly

 

sleeps

 

cleaning

 
mausoleum
 

unlike

 

talking

 
solitary
 

writes

 

dinner