ding, on a
leaf originally left blank near the middle of the book, some writing of
Count Magnus himself headed 'Liber nigrae peregrinationis'. It is true
that only a few lines were written, but there was quite enough to show
that the landlord had that morning been referring to a belief at least as
old as the time of Count Magnus, and probably shared by him. This is the
English of what was written:
'If any man desires to obtain a long life, if he would obtain a faithful
messenger and see the blood of his enemies, it is necessary that he
should first go into the city of Chorazin, and there salute the
prince....' Here there was an erasure of one word, not very thoroughly
done, so that Mr Wraxall felt pretty sure that he was right in reading it
as _aeris_ ('of the air'). But there was no more of the text copied, only
a line in Latin: _Quaere reliqua hujus materiei inter secretiora_. (See
the rest of this matter among the more private things.)
It could not be denied that this threw a rather lurid light upon the
tastes and beliefs of the Count; but to Mr Wraxall, separated from him by
nearly three centuries, the thought that he might have added to his
general forcefulness alchemy, and to alchemy something like magic, only
made him a more picturesque figure, and when, after a rather prolonged
contemplation of his picture in the hall, Mr Wraxall set out on his
homeward way, his mind was full of the thought of Count Magnus. He had no
eyes for his surroundings, no perception of the evening scents of the
woods or the evening light on the lake; and when all of a sudden he
pulled up short, he was astonished to find himself already at the gate of
the churchyard, and within a few minutes of his dinner. His eyes fell on
the mausoleum.
'Ah,' he said, 'Count Magnus, there you are. I should dearly like to see
you.'
'Like many solitary men,' he writes, 'I have a habit of talking to myself
aloud; and, unlike some of the Greek and Latin particles, I do not expect
an answer. Certainly, and perhaps fortunately in this case, there was
neither voice nor any that regarded: only the woman who, I suppose, was
cleaning up the church, dropped some metallic object on the floor, whose
clang startled me. Count Magnus, I think, sleeps sound enough.'
That same evening the landlord of the inn, who had heard Mr Wraxall say
that he wished to see the clerk or deacon (as he would be called in
Sweden) of the parish, introduced him to that official in
|