FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265  
266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   >>   >|  
seeing an opportunity to work his designs against the Duke. But first he had to form an accomplice, since he could not hope to carry out the murder without help. A bravo, called Michele del Tavolaccino, but better known by the nickname of Scoronconcolo, struck him as a fitting instrument. He had procured this man's pardon for a homicide, and it appears that the fellow retained a certain sense of gratitude. Lorenzino began by telling the man there was a courtier who put insults upon him, and Scoronconcolo professed his readiness to kill the knave. 'Sia chi si voglia; io l'ammazzero, se fosse Cristo.' Up to the last minute the name of Alessandro was not mentioned. Having thus secured his assistant, Lorenzino chose a night when he knew that Alessandro Vitelli, captain of the Duke's guard, would be from home. Then, after supper, he whispered in Alessandro's ear that at last he had seduced his aunt with an offer of money, and that she would come to his, Lorenzo's chamber at the service of the Duke that night. Only the Duke must appear at the rendezvous alone, and when he had arrived, the lady should be fetched. 'Certain it is,' says Varchi, 'that the Duke, having donned a cloak of satin in the Neapolitan style, lined with sable, when he went to take his gloves, and there were some of mail and some of perfumed leather, hesitated awhile and said: "Which shall I choose, those of war, or those of love-making?"' He took the latter and went out with only four attendants, three of whom he dismissed upon the Piazza di San Marco, while one was stationed just opposite Lorenzo's house, with strict orders not to stir if he should see folk enter or issue thence. But this fellow, called the Hungarian, after waiting a great while, returned to the Duke's chamber, and there went to sleep. Meanwhile Lorenzino received Alessandro in his bedroom, where there was a good fire. The Duke unbuckled his sword, which Lorenzino took, and having entangled the belt with the hilt, so that it should not readily be drawn, laid it on the pillow. The Duke had flung himself already on the bed, and hid himself among the curtains--doing this, it is supposed, to save himself from the trouble of paying compliments to the lady when she should arrive. For Caterina Ginori had the fame of a fair speaker, and Alessandro was aware of his own incapacity to play the part of a respectful lover. Nothing could more strongly point the man's brutality than this act, which c
PREV.   NEXT  
|<   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265  
266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   >>   >|  



Top keywords:

Alessandro

 

Lorenzino

 
fellow
 

chamber

 

Lorenzo

 

Scoronconcolo

 

called

 

Piazza

 

speaker

 

respectful


dismissed

 
opposite
 
stationed
 

incapacity

 
attendants
 
Nothing
 

awhile

 

perfumed

 

leather

 

hesitated


choose

 

strongly

 

making

 

brutality

 

readily

 

compliments

 

arrive

 

unbuckled

 

entangled

 
paying

supposed

 

curtains

 
pillow
 

trouble

 

orders

 
Ginori
 

Hungarian

 
received
 

bedroom

 
Meanwhile

waiting

 

Caterina

 

returned

 
strict
 

retained

 

appears

 
gratitude
 

homicide

 

fitting

 
instrument