FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275  
276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   >>   >|  
a Compagnia, and the one opened into the other, and knelt down and prayed, commending myself with fervour to God for my deliverance and safety. Yet while I prayed, I kept my eyes well open and saw the whole band pass the church, except one man who entered, and I strained my sight so that I seemed to see behind as well as in front, and then it was I longed for my poignard, for I should not have heeded being in a church.' But the constable, it soon appeared, was not looking for Bibboni. So he gathered up his courage, and ran for the Church of San Spirito, where the Padre Andrea Volterrano was preaching to a great congregation. He hoped to go in by one door and out by the other, but the crowd prevented him, and he had to turn back and face the _sbirri_. One of them followed him, having probably caught sight of the blood upon his hose. Then Bibboni resolved to have done with the fellow, and rushed at him, and flung him down with his head upon the pavement, and ran like mad and came at last, all out of breath, to San Marco. It seems clear that before Bibboni separated from Bebo they had crossed the water, for the Sestiere di San Polo is separated from the Sestiere di San Marco by the Grand Canal. And this they must have done at the traghetto di San Spirito. Neither the church nor the traghetto are now in existence, and this part of the story is therefore obscure.[14] Having reached San Marco, he took a gondola at the Ponte della Paglia, where tourists are now wont to stand and contemplate the Ducal Palace and the Bridge of Sighs. First, he sought the house of a woman of the town who was his friend; then changed purpose, and rowed to the palace of the Count Salici da Collalto. 'He was a great friend and intimate of ours, because Bebo and I had done him many and great services in times passed. There I knocked; and Bebo opened the door, and when he saw me dabbled with blood, he marvelled that I had not come to grief and fallen into the hands of justice, and, indeed, had feared as much because I had remained so long away.' It appears, therefore, that the Palazzo Collalto was their rendezvous. 'The Count was from home; but being known to all his people, I played the master and went into the kitchen to the fire, and with soap and water turned my hose, which had been white, to a grey colour.' This is a very delicate way of saying that he washed out the blood of Alessandro and Lorenzo! Soon after the Count returned, and 'lavished
PREV.   NEXT  
|<   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275  
276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   >>   >|  



Top keywords:

church

 

Bibboni

 
friend
 

Sestiere

 

traghetto

 

separated

 

Collalto

 

Spirito

 

prayed

 

opened


delicate

 
Bridge
 
palace
 

sought

 
purpose
 
changed
 

colour

 

Palace

 

Paglia

 

returned


tourists

 

gondola

 

reached

 

lavished

 

Alessandro

 

washed

 

Lorenzo

 

contemplate

 

justice

 
Having

people

 

fallen

 
played
 

feared

 

appears

 
Palazzo
 

remained

 
master
 

marvelled

 
intimate

services

 

turned

 

rendezvous

 
passed
 

kitchen

 

dabbled

 
knocked
 

Salici

 

heeded

 
constable