to justify the pronunciation _Jeanne d'Arc_. Concerning the
orthography of the name d'Arc, cf. Lanery d'Arc, _Livre d'or de Jeanne
d'Arc_, notes 647-657.]
[Footnote 150: _Trial_, vol. i, pp. 46, 208. E. de Bouteiller and G.
de Braux, _La famille de Jeanne d'Arc_, Paris, 1878, in 8vo, p. 185;
_Nouvelles recherches sur la famille de Jeanne d'Arc_, Paris, Orleans,
1879, in 12mo, p. x, _passim_. Boucher de Molandon, _Jacques d'Arc,
pere de la Pucelle_, Orleans, 1885, in 8vo.]
[Footnote 151: See post, pp. 57, 451, 452.]
[Footnote 152: _Trial_, vol. ii, pp. 378 _et seq._]
[Footnote 153: _Ibid._, vol. i, pp. 191, 208; vol. ii, p. 74, note 1.
Armand Boucher de Crevecoeur, _Les Romee et les de Perthes, famille
maternelle de Jeanne d'Arc_, Abbeville, 1891, in 8vo. Lanery d'Arc,
_Livre d'or_, notes 1278-1308.]
[Footnote 154: Du Cange, _Glossaire_, under the word _Romeus_. G. de
Braux, _Jeanne d'Arc a Saint-Nicolas_, Nancy, 1889, p. 8. _Revue
catholique des institutions et du droit_, August, 1886. E. de
Bouteiller, _Nouvelles recherches_, p. xii. Vallet de Viriville,
_Histoire de Charles VII_, vol. ii, p. 43.]
[Footnote 155: Probably before Jeanne's birth. "My surname is d'Arc or
Romee," said Jeanne (_Trial_, vol. i, p. 191). Thus she
indiscriminately assumes either her father's or her mother's surname,
although she says (_Trial_, vol. i, p. 191) that in her country girls
are called by their mother's surname.]
[Footnote 156: _Trial_, vol. v, p. 252. E. de Bouteiller and G. de
Braux, _Nouvelles recherches sur la famille de Jeanne d'Arc_, Paris,
1879, pp. 3-20. Ch. du Lys, _Traite sommaire tant du nom et des armes
que de la naissance et parente de la Pucelle d'Orleans et de ses
freres_, ed. Vallet de Viriville, Paris, 1857, p. 28. E. Georges,
_Jeanne d'Arc consideree au point de vue Franco-Champenois_, Troyes,
1893, in 8vo, p. 101.]
[Footnote 157: The order of the births of Jacques d'Arc's children is
extremely doubtful (_Trial_, index, under the word _Arc_).]
Jacques d'Arc's house was on the verge of the precincts of the parish
church, dedicated to Saint Remi, the apostle of Gaul.[158] There was
only the graveyard to cross when the child was carried to the font. It
is said that in those days and in that country the form of exorcism
pronounced by the priest during the baptismal ceremony was much longer
for girls than for boys.[159] We do not know whether Messire Jean
Minet,[160] the parish priest, pronounced it
|