FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  
hat wailed about the hut when she was born.[*] [*--The Zulu word "Meena"--or more correctly "Mina"--means "Come here," and would therefore be a name not unsuitable to one of the heroine's proclivities; but Mr. Quatermain does not seem to accept this interpretation.--EDITOR.] Since I have been settled in England I have read--of course in a translation--the story of Helen of Troy, as told by the Greek poet, Homer. Well, Mameena reminds me very much of Helen, or, rather, Helen reminds me of Mameena. At any rate, there was this in common between them, although one of them was black, or, rather, copper-coloured, and the other white--they both were lovely; moreover, they both were faithless, and brought men by hundreds to their deaths. There, perhaps, the resemblance ends, since Mameena had much more fire and grit than Helen could boast, who, unless Homer misrepresents her, must have been but a poor thing after all. Beauty Itself, which those old rascals of Greek gods made use of to bait their snares set for the lives and honour of men, such was Helen, no more; that is, as I understand her, who have not had the advantage of a classical education. Now, Mameena, although she was superstitious--a common weakness of great minds--acknowledging no gods in particular, as we understand them, set her own snares, with varying success but a very definite object, namely, that of becoming the first woman in the world as she knew it--the stormy, bloodstained world of the Zulus. But the reader shall judge for himself, if ever such a person should chance to cast his eye upon this history. It was in the year 1854 that I first met Mameena, and my acquaintance with her continued off and on until 1856, when it came to an end in a fashion that shall be told after the fearful battle of the Tugela in which Umbelazi, Panda's son and Cetewayo's brother--who, to his sorrow, had also met Mameena--lost his life. I was still a youngish man in those days, although I had already buried my second wife, as I have told elsewhere, after our brief but happy time of marriage. Leaving my boy in charge of some kind people in Durban, I started into "the Zulu"--a land with which I had already become well acquainted as a youth, there to carry on my wild life of trading and hunting. For the trading I never cared much, as may be guessed from the little that ever I made out of it, the art of traffic being in truth repugnant to me. But h
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  



Top keywords:

Mameena

 
snares
 

common

 

reminds

 

trading

 

understand

 
stormy
 

continued

 

traffic

 
bloodstained

repugnant

 
acquaintance
 

history

 

reader

 
chance
 
person
 
sorrow
 

charge

 

Leaving

 
marriage

guessed

 

hunting

 

acquainted

 

people

 

Durban

 

started

 

Cetewayo

 
brother
 

Umbelazi

 

fearful


battle
 
Tugela
 
youngish
 

buried

 

fashion

 
translation
 
England
 

interpretation

 

EDITOR

 

settled


coloured

 
lovely
 

copper

 

accept

 

correctly

 

wailed

 

proclivities

 
Quatermain
 

heroine

 
unsuitable