FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241  
242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   >>   >|  
e form of an allegory--a ship laden with fools and steered by fools to the fools' paradise of Narragenia--Brant here lashes with unsparing vigour the weaknesses and vices of his time. Although, like most of the German humanists, essentially conservative in his religious views, Brant's eyes were open to the abuses in the church, and the _Narrenschiff_ was a most effective preparation for the Protestant Reformalion. Alexander Barclay's _Ship of Fools_ (1509) is a free imitation of the German poem, and a Latin version by Jacobus Locher (1497) was hardly less popular than the German original. There is also a large quantity of other "fool literature." Nigel, called Wireker (fl. 1190), a monk of Christ Church Priory, Canterbury, wrote a satirical _Speculum stultorum_, in which the ambitious and discontented monk figured as the ass Brunellus, who wanted a longer tail. Brunellus, who has been educated at Paris, decides to found an order of fools, which shall combine the good points of all the existing monastic orders. _Cock Lovell's Bote_ (printed by Wynkyn de Worde, c. 1510) is another imitation of the _Narrenschiff_. Cock Lovell is a fraudulent currier who gathers round him a rascally collection of tradesmen. They sail off in a riotous fashion up hill and down dale throughout England. Brant's other works, of which the chief was a version of Freidank's _Bescheidenheit_ (1508), are of inferior interest and importance. Brant's _Narrenschiff_ has been edited by F. Zarncke (1854); by K. Goedeke (1872); and by F. Bobertag (Kurschner's _Deutsche Nationalliteratur_, vol. xvi., 1889). A modern German translation was published by K. Simrock in 1872. On the influence of Brant in England see especially C.H. Herford, _The Literary Relations of England and Germany in the 16th Century_ (1886). BRANTFORD, a city and port of entry of Ontario, Canada, on the Grand river, and on the Grand Trunk, and Toronto, Hamilton & Buffalo railways. The river is navigable to within 2-1/2 m. of the town; for the remaining distance a canal has been constructed. Agricultural implements, plough, engine, bicycle and stove works, potteries and large railway shops constitute the important industrial establishments. It contains an institute for the education of the blind, maintained by the provincial government, and a women's college. The city is named in honour of the Mohawk Indian chief, Joseph Brant (Thayendanegea), who settled in the neighb
PREV.   NEXT  
|<   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241  
242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   >>   >|  



Top keywords:
German
 

Narrenschiff

 

England

 
Lovell
 
version
 
imitation
 

Brunellus

 

translation

 

Literary

 

Relations


modern
 
Herford
 

Simrock

 

influence

 

published

 

Goedeke

 

Bescheidenheit

 

Freidank

 

inferior

 

fashion


riotous
 

interest

 

importance

 
Nationalliteratur
 

Deutsche

 
Kurschner
 
Bobertag
 

edited

 

Zarncke

 

Germany


institute

 

education

 
establishments
 
industrial
 

railway

 
potteries
 

constitute

 

important

 

maintained

 

provincial


Joseph

 

Indian

 
Thayendanegea
 

settled

 
neighb
 
Mohawk
 

honour

 

government

 
college
 

bicycle