FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  
epressing them, and then, furious and alarmed at the imminence of the peril they had so narrowly escaped, inflicted the most terrible punishment on the unsuccessful mutineers. Eight hundred prisoners had been secured in the Matanzas Jail; of these two hundred were shot without trial, the remainder, for the most part, strangled in their dungeons. The meaning of the Spanish word _Matanzas_ is "a place of slaughter," and such, indeed, the town became. Placido, the chief of the conspiracy, made a tremendous resistance before he was taken. "He fired three pistols, killing or wounding a man at each discharge, and then hacked and hewed away with his sword, speedily making for himself a ring of more than its span, and clearing a space around him as rapidly as an Utreran bull when he rushes into the circus. But a soldier's musket soon brought him to the ground, and bleeding and faint he was flung into the Matanzas carcel." As the prisoners refused to a man to make disclosures, torture was resorted to. The lash was applied till they confessed or fainted. Most of them yielded, the plot was acknowledged to be of ancient date, and to have Placido at its head. Placido bore, with the resolution of a stoic, the rude and unsparing stripes with which his broad shoulders and back were speedily covered. Not a groan nor a sigh escaped him; but he fainted away at last from loss of blood, and with such little apparent change, that the executioners continued to flog for some time after he was senseless. He was loosed from the triangles, and tied to a neighbouring stake, after the mummery of a five minutes' court-martial. He was still senseless when bound to the stake--lifeless, for all that his _verdugos_ knew to the contrary. Ere he received the fusillade, he recovered from his fainting fit sufficiently to exclaim, in an audible tone. "_Los dias de la esclavitud son contados!_" "The days of slavery are numbered." A horrible account, but doubtless a correct one. Our author seems to have been in the south of Spain at the time of the Matanzas insurrection, and consequently in the right place to get at the true particulars of the affair. In the chapters on the Spanish Army, &c., although amusing enough, we do not consider the English resident to have been so successful as in most other parts of his work. We would caution him against believing, or at any rate expecting others to believe, the marvels recorded by Spanish gazettes of Spanish a
PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  



Top keywords:
Spanish
 

Matanzas

 

Placido

 
senseless
 
speedily
 
fainted
 

prisoners

 

hundred

 

escaped

 

fainting


fusillade
 
recovered
 

received

 

verdugos

 

contrary

 

audible

 

esclavitud

 

sufficiently

 

exclaim

 

contados


continued
 

executioners

 

furious

 
alarmed
 

change

 
imminence
 
apparent
 

loosed

 

triangles

 

martial


lifeless

 

minutes

 
neighbouring
 
epressing
 

mummery

 
numbered
 

successful

 

resident

 

English

 

caution


marvels

 

recorded

 
gazettes
 

expecting

 
believing
 
amusing
 

correct

 

author

 
doubtless
 

account