FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70  
71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   >>   >|  
n such a manner as to draw all hearts after the hem of her light, fluttering gown) ... in a word, he spread her fame throughout the world,--and assuredly that is agreeable, say what you will. Mlle. Mars had already left the stage, and Mlle. Rachel had not yet made her appearance; nevertheless, Varvara Pavlovna diligently frequented the theatres. She went into ecstasies over Italian music, and laughed at the ruins of Odra, yawned decorously at the Comedie Francaise, and wept at the acting of Mme. Dorval in some ultra-romantic melodrama or other; but, chief of all, Liszt played a couple of times at her house, and was so nice, so simple--it was delightful! In such pleasant sensations passed a winter, at the end of which Varvara Pavlovna was even presented at Court. Feodor Ivanitch, on his side, was not bored, although life, at times, weighed heavily on his shoulders,--heavily, because it was empty. He read the newspapers, he listened to lectures at the Sorbonne and the College de France, he kept track of the debates in parliament, he undertook the translation of a well-known scientific work on irrigation. "I am not wasting time,"--he said to himself,--"all this is useful; but next winter I must, without fail, return to Russia and set to work." It is difficult to say, whether he was clearly conscious in what that work consisted, and God knows whether he would have succeeded in returning to Russia for the winter,--in the meantime, he went with his wife to Baden-Baden.... An unexpected event destroyed all his plans. XVI One day, on entering Varvara Pavlovna's boudoir in her absence, Lavretzky beheld on the floor a tiny, carefully-folded scrap of paper. He mechanically picked it up, mechanically unfolded it, and read the following, written in French: Dear angel Betsy! (I cannot possibly bring myself to call thee Barbe or Varvara). I waited in vain for thee at the corner of the Boulevard; come to-morrow, at half-past one, to our little apartment. Thy good fatty (_ton gros bonhomme de mari_) generally buries himself in his books at that hour; again we will sing the song of your poet Puskin (_de votre poete Pouskine_) which thou hast taught me: 'Old husband, menacing husband!'--A thousand kisses on thy hands and feet! I await thee. "Ernest." Lavretzky did not, on the instant, understand wha
PREV.   NEXT  
|<   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70  
71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   >>   >|  



Top keywords:

Varvara

 

Pavlovna

 
winter
 
Lavretzky
 
husband
 

mechanically

 

heavily

 

Russia

 

folded

 

carefully


French

 

unfolded

 

written

 

picked

 

destroyed

 
succeeded
 

returning

 
meantime
 

difficult

 
conscious

consisted

 

entering

 
boudoir
 

absence

 

unexpected

 

beheld

 

corner

 

Pouskine

 

taught

 

Puskin


menacing

 
Ernest
 

instant

 

understand

 

thousand

 

kisses

 

Boulevard

 

morrow

 

waited

 

possibly


bonhomme

 

generally

 

buries

 

apartment

 

undertook

 

Italian

 
laughed
 
ecstasies
 
frequented
 

diligently