that of Juan Pablo,
thirteen bales and seven boxes. xiii vii
Estevan Gonzales, canon of the said church,
five bales and three boxes. v iii
The licentiate Herver del Corral, visitor
of the royal Audiencia of Manila, eighteen
bales and one box. xviii i
The schoolmaster of the Manila cathedral,
six bales. vi
Father Cervantes, ecclesiastic, three bales
and six boxes. iii vi
The beneficiary Juan Gutierrez, two boxes. ii
Father Rodrigo de Morales, ecclesiastic,
three bales. iii
Father Crisanto de Tamayo, ecclesiastic,
two bales. ii
Benito Gutierrez, ecclesiastic, two bales. ii
And in order that this might be evident, I give the present, signed
with my name and the usual flourishes. Given in Manila, June four,
one thousand five hundred and ninety-one.
_Juan de Cuellar_, notary of registers.
Sire:
In another letter I have informed your Majesty of my fears of Japanese
enemies. After that letter and packet were closed, and the ships about
to leave, it happened that the ambassadors of whom we had advices
came here in a ship that made port on the twenty-ninth of May, On
the thirty-first, they delivered to me the letter from that king,
enclosed in a box of wood one and one-half varas in length and painted
white. Inside this was another box of the same proportions, excellently
painted, varnished, and polished in black, with some medium-sized
gilded iron rings and some large cords of red silk. Within this box
was another one painted in various colors--yellow and gold--with its
large iron rings and cords of white and violet silk, both covered with
damask. In this third box, wrapped in a stout, wide paper, painted and
gilded, was the letter, written with Chinese characters in the Japanese
language, on stout paper, illumined and gilded with great neatness. The
letter is even larger than the sealed bulls from Rroma, on parchment,
and is sealed with two painted seals stamped in red. I am not sending
the originals, because you have no one who can translate them there;
while they will be needed here, perchance, for what must be done to
affirm the embassy, and even for objects and matters of importance
that we might be able to discuss, by virtue of these letters, with
the king of China. Therefore I enclose only one copy of the letter,
in accordance with the best and most exact translation that could
be made here; and another copy made for me
|