Therein is eaten out an hollow caue,
6 That seemes rough Masons hand with engines keene
Had long while laboured it to engraue:
8 There was his wonne, ne liuing wight was seene,
Saue one old _Nymph_, +hight+ _Panope_ to keepe it cleane.
9 hight > high _1590_
1 His bower is in the bottom of the main,
bower > dwelling
main > main ocean, high sea; sea
2 Under a mighty rock, gainst which do rave
gainst > against
3 The roaring billows in their proud disdain,
disdain > anger; malice, resentment
4 That with the angry working of the wave
That > [So that]
5 Therein is eaten out a hollow cave,
hollow > hollow; insincere, false, hungry
6 That seems rough mason's hand with engines keen
engines > tools; machines
keen > sharp
7 Had long while laboured, it to engrave:
engrave > sculpture; _hence:_ carve out
8 There was his won, nor living wight was seen,
won > dwelling-place
wight > creature
9 Save one old nymph, hight Panope, to keep it clean.
nymph > {Nymphs are the minor female divinities with whom the Greeks
peopled all parts of nature: the seas, springs, rivers, grottoes,
trees, mountains. This one is a nereid, a sea-nymph}
hight > named
Panope > "All Seeing" (Greek; she sees all the deeds enacted under
her master's roof. She reappears at 411.49:8, and see Hesiod,
_Theogony_ 250)
308.38
Thither he brought the sory _Florimell_,
2 And entertained her the best he might
And _Panope_ her entertaind eke well,
4 As an immortall mote a mortall wight,
To winne her liking vnto his delight:
6 With flattering words he sweetly wooed her,
And offered faire gifts t'allure her sight,
8 But she both offers and the offerer
Despysde, and all the fawning of the flatterer.
1 Thither he brought the sorry Florimell,
sorry > {Distressed; full of grief}
2 And entertained her the best he might;
might > could
3 And Panope her entertained eke well,
eke > in addition
4 As an immortal might a mortal wight,
wight > woman
5 To win her liking to his delight:
win > persuade
liking > inclination, approval, consent
6 With flattering words he sweetly wooed her,
7 And offered fair gifts to allure her sight,
8 But she both offers and the offerer
9 Despised, and all the fawning of the flatterer.
308.39
Daily he tempted her with this or that,
2 And neuer suffred her to be at
|