FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101  
102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>   >|  
the exclamation, of all the subtleties, all the shades of meaning, all the delicacies contained in THE NOT TO BE TRANSLATED words. We have cited some examples which, joined to others, induce us to believe that this language has the advantage of making images of abstract nouns, and that in the course of its development, through the poetic genius of the nation, it has been enabled to establish striking and just relations between ideas by etymologies, derivations, and synonymes. Colored reflections of light and shade are thus thrown upon all expressions, so that they necessarily call into vibration through the mind the correspondent tone of a third, which modulates the thought into a major or minor mode. The richness of the language always permits the choice of the mode, but this very richness may become a difficulty. It is not impossible that the general use of foreign tongues in Poland may be attributed to indolence of mind or want of application; may be traced to a desire to escape the necessary labor of acquiring that mastery of diction indispensable in a language so full of sudden depths, of laconic energy, that it is very difficult, if not quite impossible, to support in it the commonplace. The vague agreements of badly defined ideas cannot be compressed in the nervous strength of its grammatical forms; the thought, if it be really low, cannot be elevated from its debasement or poverty; if it really soar above the commonplace, it requires a rare precision of terms not to appear uncouth or fantastic. In consequence of this, in proportion to the works published, the Polish literature should be able to show a greater number of chefs-d'oeuvre than can be done in any other language. He who ventures to use this tongue, must feel himself already master. [Footnote: It cannot be reproached with a want of harmony or musical charm. The harshness of a language does not always and absolutely depend upon the number of consonants, but rather upon the manner of their association. We might even assert, that in consequence of the absence of well-determined and strongly marked sounds, some languages have a dull and cold coloring. It is the frequent repetition of certain consonants which gives shadow, rhythm, and vigor to a tongue; the vowels imparting only a kind of light clear hue, which requires to be brought out by deeper shades. It is the sharp, uncouth, or unharmonious clashing of heterogeneous consonants which strikes the ear pa
PREV.   NEXT  
|<   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101  
102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>   >|  



Top keywords:

language

 
consonants
 
thought
 

uncouth

 
consequence
 
commonplace
 
requires
 

number

 

tongue

 

impossible


richness
 

shades

 

oeuvre

 

greater

 
literature
 
deeper
 

brought

 

strongly

 

Polish

 
published

marked
 

poverty

 

debasement

 

precision

 
unharmonious
 

proportion

 

fantastic

 
clashing
 

strikes

 
heterogeneous

determined
 

harshness

 

coloring

 

absolutely

 

elevated

 
frequent
 

harmony

 

musical

 

depend

 
languages

association

 

absence

 

manner

 

repetition

 
imparting
 

vowels

 

ventures

 
sounds
 

rhythm

 

master