FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55  
56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   >>   >|  
en the ships of the Greeks were collected at Aulis, bearing evils to Priam and the Trojans, and we round about the fountain, at the sacred altars, offered perfect hecatombs to the immortals, beneath a beauteous plane-tree, whence flowed limpid water.[103] There a great prodigy appeared; a serpent, spotted on the back, horrible, which the Olympian himself had sent forth into the light, having glided out from beneath the altar, proceeded forthwith to the plane-tree. And there were the young of a sparrow, an infant offspring, on a topmost branch, cowering amongst the foliage, eight in number; but the mother, which had brought forth the young ones, was the ninth. Thereupon he devoured them, twittering piteously, while the mother kept fluttering about, lamenting her dear young; but then, having turned himself about, he seized her by the wing, screaming around. But after he had devoured the young of the sparrow, and herself, the god who had displayed him rendered him very portentous, for the son of wily Saturn changed him into a stone; but we, standing by, were astonished at what happened. Thus, therefore, the dreadful portents of the gods approached the hecatombs. Calchas, then, immediately addressed us, revealing from the gods: 'Why are ye become silent, ye waving-crested Greeks? For us, indeed, provident Jove has shown a great sign, late, of late accomplishment, the renown of which shall never perish. As this [serpent] has devoured the young of the sparrow, eight in number, and herself, the mother which brought out the brood, was the ninth, so must we for as many years[104] wage war here, but in the tenth we shall take the wide-wayed city.' He indeed thus harangued: and all these things are now in course of accomplishment. But come, ye well-greaved Greeks, remain all here, until we shall take the great city of Priam." [Footnote 100: See Grote, vol. i. p. 392, n. 2.] [Footnote 101: I have followed Wolf, taking [Greek: oun uni polyzygo] in connection with [Greek: menon]. Others most awkwardly make [Greek: sun=para].] [Footnote 102: Cf. Buttm. Lexil. s. v. [Greek: eilein].] [Footnote 103: Pausanias, ix. 20, says that both the spring and the remains of the tree were shown in his time. The whole of this fable has been translated into verse by Cicero, de Div. ii. 30. Compare the following passage of Apuleius de Deo Socr. p. 52, ed. Elm. "Calchas longe praestabilis ariolari, simul alites et a
PREV.   NEXT  
|<   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55  
56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 

sparrow

 

devoured

 

mother

 

Greeks

 

Calchas

 
number
 
beneath
 
brought
 

hecatombs


serpent

 

accomplishment

 

remain

 
alites
 

things

 

harangued

 

greaved

 

remains

 

spring

 

passage


Compare

 

Cicero

 

Apuleius

 

translated

 
Pausanias
 

Others

 

awkwardly

 

connection

 
polyzygo
 

ariolari


taking

 

praestabilis

 
eilein
 

approached

 
forthwith
 

proceeded

 

glided

 

horrible

 
Olympian
 

infant


offspring
 
Thereupon
 

twittering

 

piteously

 

foliage

 

topmost

 
branch
 

cowering

 

spotted

 

Trojans