FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302  
303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   >>   >|  
ed when the _sal_ tree [363] flowers, the Karma or May-day when the rice is ready for planting out, and the Kanihari or harvest celebration. "At the Karma festival a party of young people of both sexes," says Colonel Dalton, "proceed to the forest and cut a young _karma_ tree (_Nauclea parvifolia_) or the branch of one; they bear this home in triumph and plant it in the centre of the Akhara or wrestling ground. Next morning all may be seen at an early hour in holiday array, the elders in groups under the fine old tamarind trees that surround the Akhara, and the youth of both sexes, arm-linked in a huge circle, dancing round the _karma_ tree, which, festooned with garlands, decorated with strips of coloured cloth and sham bracelets and necklets of plaited straw, and with the bright faces and merry laughter of the young people encircling it, reminds one of the gift-bearing tree so often introduced at our own great festival." The tree, however, probably corresponds to the English Maypole, and the festival celebrates the renewal of vegetation. 20. The _sal_ flower festival At the Sarhul festival the marriage of the sun-god and earth-mother is celebrated, and this cannot be done till the _sal_ tree gives the flowers for the ceremony. It takes place about the beginning of April on any day when the tree is in flower. A white cock is taken to represent the sun and a black hen the earth; their marriage is celebrated by marking them with vermilion, and they are sacrificed. The villagers then accompany the Pahan or Baiga, the village priest, to the _sarna_ or sacred grove, a remnant of the old _sal_ forest in which is located Sarna Burhi or 'The old women of the grove.' "To this dryad," writes Colonel Dalton, "who is supposed to have great influence over the rain (a superstition not improbably founded on the importance of trees as cloud-compellers), the party offer five fowls, which are afterwards eaten, and the remainder of the day is spent in feasting. They return laden with the flowers of the _sal_ tree, and next morning with the Baiga pay a visit to every house, carrying the flowers. The women of the village all stand on the threshold of their houses, each holding two leaf-cups; one empty to receive the holy water; the other with rice-beer for the Baiga. His reverence stops at each house, and places flowers over it and in the hair of the women. He sprinkles the holy water on the seeds that have been kept for the n
PREV.   NEXT  
|<   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302  
303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   >>   >|  



Top keywords:
flowers
 

festival

 

flower

 

Akhara

 

marriage

 

village

 

morning

 

Colonel

 

Dalton

 
people

celebrated

 

forest

 

sacred

 

remnant

 

located

 

supposed

 

influence

 
writes
 
villagers
 
represent

marking

 

vermilion

 

priest

 

accompany

 

sacrificed

 

receive

 

threshold

 

houses

 
holding
 

reverence


sprinkles
 
places
 

carrying

 
compellers
 
improbably
 
founded
 

importance

 

return

 
remainder
 
feasting

superstition
 

corresponds

 

elders

 
groups
 
holiday
 

tamarind

 

circle

 

dancing

 

festooned

 

linked