FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>   >|  
"school" Yusuf pretended there was not such a word in Kailouee. He asked, "Where in Tintalous is there a school?" The question, unfortunately, is put with too much truth. The Kailouees hereabouts seem entirely to neglect education. I myself observe that the Arabic _booss_ answers exactly to the vulgar word in English for _kiss_.[3] The name of a raven is one of many remarkable examples of a word being chosen to imitate in sound some peculiarity of the thing signified. In this case, _kak_ irresistibly reminds one of the raven's croaking voice; which we describe by _caw_. _Kass_, scissors, is also an imitation of the sound produced by this instrument in cutting. [3] A good many similarities of this kind, accidental or otherwise, might be pointed out: _ydrub_ is "to drub;" _kaab_ would be translated, in old English, "kibe;" _ykattah_ is "to cut;" _kotta_, "a cat;" _bak_, "a bug;" _stabl_, "a stable," &c. &c. I have noticed, also, some similarities with French words e.g. _ykassar_, "casser"--ED. In the evening the Sfaxee and Yusuf came to pay us a visit, and related divers sorts of wonders of this and other countries of Africa. The first matter concerned us. Eight days ago died in Tintalous an old witch, or prophetess, a negress, who foretold our arrival, and said to En-Noor, "A caravan of Englishmen is on the road from Tripoli, coming to you." This woman for many years was a foreteller of future events. The next thing we heard referred to the secret societies of Central Africa. Some of the chiefs of these societies have the power of killing with their eyes. One of these fellows is known to have gone to a merchant, in whose arms was sleeping a pretty female slave, and to have entered into conversation with him, asking him how he was, &c. In the meanwhile the wizard cast his eyes upon the pretty slave, and its heart withered. This power is accordingly much dreaded. If, however, any one perceive the incantation of the wizard, and say, "Begone, you son of a brach!" he immediately flees, like a dog with his tail between his legs. In parts of Bornou, also, extraordinary things sometimes happen. There are men in those places who have the power of assuming the shapes of wild animals. This they do mostly in the nights. Under the form of lions and leopards, they go to the tents of strangers, and endeavour to lure them forth by calling out their proper names with a perfect human voice.
PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>   >|  



Top keywords:
English
 
Tintalous
 
wizard
 

school

 

societies

 
pretty
 
similarities
 

Africa

 

conversation

 

female


entered

 
killing
 

foreteller

 

future

 
events
 

coming

 

Englishmen

 

Tripoli

 

referred

 

merchant


fellows

 

Central

 

secret

 

chiefs

 

sleeping

 
nights
 
animals
 

places

 
assuming
 

shapes


leopards

 

proper

 

calling

 

perfect

 

strangers

 
endeavour
 

incantation

 

perceive

 

Begone

 

caravan


withered

 

dreaded

 
immediately
 

extraordinary

 

Bornou

 
things
 
happen
 

divers

 

signified

 
peculiarity