FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   >>   >|  
visit to the marabout.--It is my intention to send home fifty thousand African words for this expedition. What future expeditions may do, if my life be spared, I cannot tell. I speak for this. I imagine I have already sent to the Foreign Office six thousand. I shall have five thousand, I hope, by the time I get to Zinder--three of Soudanese, and two of Bornouese. I must try to get a few words of the Aghadez language. These I can get, probably, at Sakkatou. I must have another writer, or fighi. My present Bornouese fighi is a very poor fellow. _24th._--The Sunday soon came again, with the study of languages. Now the time of our waiting here does not appear to be long enough. I have a commercial dictionary to make. En-Noor came to us after his return from his visit to his marabout friend. He says of the late razzia at Tintaghoda, that the marabouts of that town brought it all upon themselves, being the first to begin to countenance attacks upon caravans (that is, ours). He does not pity them; he does not care for them; and, he added, "They have now lost all their reputation amongst the people." The fact is, when we came the marabouts did not know what course to take, whether to attack us or to receive us; so they chose the former, in their blinded judgment, and brought all this evil upon their heads. The Fadeea, or Kalfadai, have decamped with their booty and their families to the Hagar, beyond the reach of recapture or revenge. A scorpion was found in my tent to-day, running across the sandy floor. We look upon them now as nearly harmless, whilst the cold weather has deprived them of all force. _25th._--Occupied with the languages. Time passes quickly. _26th._--Began the Bornou grammar. _27th._--A visit from En-Noor. He put on one of my gloves, and was much amused with it. He held out his hand, and put it on the face of his courtiers--showing fight. It was very white, which gave him occasion to pass to my skin, and pity my being so white. I made several useful remarks on Haussa grammar, and begin to understand the genius of the language. A caravan of ghaseb has arrived from Damerghou, by which we learn that the Sfaxee and Fezzan merchants are arrived in that country. We have been trying to buy ghaseb of the people, or of En-Noor; but it appears we were too late, for it is said to be all gone. The dollars are worth only 1750 wadas here, whilst in Kanou they pass for 2500. Every article is depreciated in
PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   >>   >|  



Top keywords:
thousand
 

whilst

 
language
 

languages

 
marabouts
 
grammar
 
marabout
 

brought

 

Bornouese

 

ghaseb


arrived

 

people

 

Occupied

 

passes

 

quickly

 

revenge

 

scorpion

 

recapture

 

families

 

running


weather

 

deprived

 

harmless

 

appears

 
country
 
Damerghou
 

Sfaxee

 

Fezzan

 

merchants

 

article


depreciated

 
dollars
 
caravan
 

genius

 

amused

 

decamped

 

gloves

 

Bornou

 

courtiers

 
showing

remarks
 
Haussa
 

understand

 

occasion

 
Aghadez
 

Soudanese

 

Zinder

 

fellow

 

Sunday

 
present