union of the Holy Catholic Church, in
the confidence of a certain faith, in the comfort of a reasonable,
religious, and holy hope, in charity with all mankind, and in peace with
God."
* * * * *
I.
A List of Mrs. Prentiss' Writings, with notices of some of them and the
dates of their publication:
1. _Little Susy's Six Birthdays._ 1853.
2. _Only a Dandelion, and other Stories._ 1854.
The first piece, from which the little book takes its name, was written
at the time, and is not excelled by anything of the kind written by Mrs.
Prentiss. Spring Breeze is as fresh and delicate as a May flower. The
other stories are mostly a selection from her early contributions to The
Youth's Companion.
3. _Henry and Bessie; or, What they did in the Country._ 1855.
4. _Little Susy's Six Teachers._ 1856.
5. _Little Susy's Little Servants._ 1856.
The three Little Susy books were republished in England, where they seem
to have been as popular among the children as at home. Not far from
50,000 copies have been sold in this country.
6. _The Flower of the Family._ A Book for Girls. 1856.
This work has had a wide circulation at home and abroad. Some 19,000
copies have been sold here. The following is the title-page of one of
the French editions:
* * * * *
Le Fleur de La Famille
ou
Simple Histoire pour Les
Jeunes Filles.
Ouvrage Americain.
Cinquieme edition.
Toulouse,
Societe des Livres Religieux.
1877.
* * * * *
Die Perle der Familie is the German title. Here are a few sentences from
a highly laudatory notice in the well-known "Neue Preuss. Zeitung":
In ausserordentlicher lieblicher und sinniger Weise wird uns ein
haeusliches, schlichtes, von edlem Christlichen Sinn getragenes Familien-
leben forgefuehrt, das durch seine treffliche Characterschilderung unser
lebhaftestes Interesse flir jedes Glied des kinderreichen Hauses in
Anspruch nimmt. Es ist im eigentlichsten Sinne ein Buch fuer die Familie.
_The Flower of the Family_ was translated into German,--as were also
_Stepping Heavenward, The Percys, Fred and Maria and Me_,--by Miss Marie
Morgenstern, of Goettingen. Some omissions in the version of _Stepping
Heavenward_ mar a little the vivacity of the book; but otherwise her
work seems to have been very carefully and well done, and to have met
with the warm approval of the Germa
|