FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307  
308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   >>   >|  
yonder; but, for that I seem to him fairer than any she in heaven, he hath fallen in love with me and cometh full oft to lie with me; seestow now?'[228] [Footnote 227: _cf._ Artemus Ward's "Natives of the Universe and other parts."] [Footnote 228: _Mo vedi vu_, Venetian for _Or vedi tu_, now dost thou see? I have rendered it by the equivalent old English form.] The gossip, to whom it seemed a thousand years till she should be whereas she might repeat these things, took her leave of Madam Lisetta and foregathering at an entertainment with a great company of ladies, orderly recounted to them the whole story. They told it again to their husbands and other ladies, and these to yet others, and so in less than two days Venice was all full of it. Among others to whose ears the thing came were Lisetta's brothers-in-law, who, without saying aught to her, bethought themselves to find the angel in question and see if he knew how to fly, and to this end they lay several nights in wait for him. As chance would have it, some inkling of the matter[229] came to the ears of Fra Alberto, who accordingly repaired one night to the lady's house, to reprove her, but hardly had he put off his clothes ere her brothers-in-law, who had seen him come, were at the door of her chamber to open it. [Footnote 229: _i.e._ not of the trap laid for him by the lady's brothers-in-law, but of her indiscretion in discovering the secret.] Fra Alberto, hearing this and guessing what was to do, started up and having no other resource, opened a window, which gave upon the Grand Canal, and cast himself thence into the water. The canal was deep there and he could swim well, so that he did himself no hurt, but made his way to the opposite bank and hastily entering a house that stood open there, besought a poor man, whom he found within, to save his life for the love of God, telling him a tale of his own fashion, to explain how he came there at that hour and naked. The good man was moved to pity and it behoving him to go do his occasions, he put him in his own bed and bade him abide there against his return; then, locking him in, he went about his affairs. Meanwhile, the lady's brothers-in-law entered her chamber and found that the angel Gabriel had flown, leaving his wings there; whereupon, seeing themselves baffled, they gave her all manner hard words and ultimately made off to their own house with the angel's trappings, leaving her disconsolate. Bro
PREV.   NEXT  
|<   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307  
308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   >>   >|  



Top keywords:

brothers

 

Footnote

 
Lisetta
 

ladies

 
Alberto
 

chamber

 

leaving

 
opened
 

window

 

resource


trappings

 

disconsolate

 

Gabriel

 
ultimately
 

manner

 

indiscretion

 
discovering
 

baffled

 

started

 

guessing


entered
 

secret

 
hearing
 
occasions
 

entering

 
besought
 

explain

 

fashion

 

telling

 

behoving


hastily

 

locking

 

affairs

 
return
 

opposite

 

Meanwhile

 

gossip

 

thousand

 

English

 

rendered


equivalent

 

foregathering

 
things
 

repeat

 

fallen

 

cometh

 

heaven

 

yonder

 

fairer

 
seestow