FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75  
76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   >>   >|  
ter of Death," viewed in its negative aspect. [23] Chudinsky, No. 3. [24] Afanasief, vi. p. 325. Wolfs "Niederlandische Sagen," No. 326, quoted in Thorpe's "Northern Mythology," i. 292. Note 4. [25] A number of ghost stories, and some remarks about the ideas of the Russian peasants with respect to the dead, will be found in Chap. V. Scott mentions a story in "The Minstrelsy of the Scottish Border," vol. ii. p. 223, of a widower who believed he was haunted by his dead wife. On one occasion the ghost, to prove her identity, gave suck to her surviving infant. [26] Afanasief, viii. p. 165. [27] In West-European stories the devil frequently carries off a witch's soul after death. Here the fiend enters the corpse, or rather its skin, probably intending to reappear as a vampire. Compare Bleek's "Reynard the Fox in South Africa," No. 24, in which a lion squeezes itself into the skin of a girl it has killed. I have generally rendered by "demon," instead of "devil," the word _chort_ when it occurs in stories of this class, as the spirits to which they refer are manifestly akin to those of oriental demonology. [28] For an account of which, see the "Songs of the Russian People," pp. 333-334. The best Russian work on the subject is Barsof's "Prichitaniya Syevernago Kraya," Moscow, 1872. [29] Afanasief, iv. No. 9. [30] Professor de Gubernatis justly remarks that this "howling" is more in keeping with the nature of the eastern jackal than with that of its western counterpart, the fox. "Zoological Mythology," ii. 130. [31] Afanasief, vii. No. 45. [32] _Pope_ is the ordinary but disrespectful term for a priest (_Svyashchennik_), as _popovich_ is for a priest's son. [33] "Father dear," or "reverend father." [34] A phrase often used by the peasants, when frightened by anything of supernatural appearance. [35] Afanasief, Skazki, vii. No. 49. [36] The Russian expression is _gol kak sokol_, "bare as a hawk." [37] In another story St. Nicolas's picture is the surety. [38] Another variant of this story, under the title of "Norka," will be quoted in full in the next chapter. [39] Afanasief, vii. p. 107. [40] Afanasief, vii. p. 146. [41] Or "The Seven-year-old." Khudyakof, No. 6. See Grimm, No. 94, "Die kluge Bauerntochter," and iii. 170-2. [42] _Voevoda_, now a general, formerly meant a civil governor, etc. [43] Afanasief. "Legendui," No. 29. [44] Diminutive of Peter. [45] The word employed
PREV.   NEXT  
|<   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75  
76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   >>   >|  



Top keywords:

Afanasief

 

Russian

 
stories
 
peasants
 
priest
 

quoted

 

Mythology

 

remarks

 

ordinary

 

counterpart


Zoological

 

governor

 

Father

 

Voevoda

 

general

 
western
 

Svyashchennik

 
popovich
 

disrespectful

 
eastern

Moscow

 

Syevernago

 
subject
 

employed

 

Barsof

 

Prichitaniya

 

Professor

 

Legendui

 

nature

 

reverend


jackal

 
keeping
 

justly

 

Gubernatis

 

Diminutive

 

howling

 

chapter

 

variant

 

Khudyakof

 

Bauerntochter


Another

 

appearance

 

Skazki

 

supernatural

 

phrase

 

frightened

 
expression
 
Nicolas
 
picture
 

surety