The Project Gutenberg EBook of Indian Linguistic Families Of America,
North Of Mexico, by John Wesley Powell
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Indian Linguistic Families Of America, North Of Mexico
Seventh Annual Report of the Bureau of Ethnology to the
Secretary of the Smithsonian Institution, 1885-1886,
Government Printing Office, Washington, 1891, pages 1-142
Author: John Wesley Powell
Release Date: December 12, 2005 [EBook #17286]
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INDIAN LINGUISTIC FAMILIES ***
Produced by Louise Hope, Carlo Traverso, the Library of
Congress Geography and Map Division, and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. This
file was produced from images generously made available
by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr
[Transcriber's Note:
This text is intended for readers who cannot use the "real" (unicode,
utf-8) version of the file or even the simplified Latin-1 form. Letters
that could not be shown accurately have been "unpacked" and shown in
brackets:
['] syllable stress (angled line similar t acute accent)
[-A] [-a] [-e] ... vowel with macron
[vA] [va] [ve] ... vowel with breve _or_ hacek (see below)
[.z] dot above letter
[eo] e with small ring _under_ it
['a] ['e] ['s] ... [^a] [^e] ... [`a] [`e] letter with accent
(acute, circumflex, grave; accents on European names are generally
not marked)
[:a] letter with dieresis or umlaut
[t_] [l_] underlined letter
[ch] (Greek) chi
[K] [S] [k] [t] upside-down letters
[n] small superscript n
c with cedilla and n with tilde have been reduced to c and n
Where this "unpacking" results in an unreadable word, a simplified form
has been added in brackets with an asterisk: [*Unugun].
In the printed text it is not clear whether the author intended
hacek (Unicode "caron", angled) or breve (curved). Breve was used in
the utf-8 versions of this document, as it is phonetically plausible
and the characters are more widely available. Hacek is used here
because the bracketed form [va] is less ambiguous visually than the
breve [)a].]
|