aking, and Internet anarchism) and political materials on the Internet were
fuzzy enough that most e-zines fit the original mission of The ETEXT Archives.
One thing led to another, and e-zines of all kinds -- many on various cultural
topics unrelated to politics -- invaded the archives in significant volume."
The Logos Wordtheque is a word-by-word multilingual library with a massive
database (325,916,827 words as of December 10, 1998) containing multilingual
novels, technical literature and translated texts.
Logos, an international translation company based in Modena, Italy, gives free
access to the linguistic tools used by its translators: 200 translators at its
headquarters and 2,500 translators on-line all over the world, who process
around 200 texts per day. Apart from the Logos Wordtheque, the tools include the
Logos Dictionary, a multilingual dictionary with 7,580,560 entry words (as of
December 10, 1998); Linguistic Resources, a database of 553 glossaries; and the
Universal Conjugator, a database for conjugation of verbs in 17 languages.
When interviewed by Annie Kahn in the French daily newspaper Le Monde of
December 7, 1997, Rodrigo Vergara, the Head of Logos, explained:
"We wanted all our translators to have access to the same translation tools. So
we made them available on the Internet, and while we were at it we decided to
make the site open to the public. This made us extremely popular, and also gave
us a lot of exposure. The operation has in fact attracted a great number of
customers, but also allowed us to widen our network of translators, thanks to
the contacts made in the wake of the initiative."
In the same article, Annie Kahn wrote:
"The Logos site is much more than a mere dictionary or a collection of links to
other on-line dictionaries. A system cornerstone is the document search
software, which processes a corpus of literary texts available free of charge on
the Web. If you search for the definition or the translation of a word
('didactique', for example), you get not only the answer sought, but also a
quote from one of the literary works containing the word (in our case, an essay
by Voltaire). All it takes is a click on the mouse button to access the whole
text or even to order the book, thanks to a partnership agreement with
Amazon.com, the famous on-line book shop. Foreign translations are also
available. If however no text containing the required word is found, the system
acts as a sear
|