FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  
audience; they were as follows: (4 x 7 - 13) / 3 = 5, 2 x 10 / 4 = 5, 8 x 9 / 12 = 6. "When the problem [3rt]27 was given Rolf proclaimed the correct number '3,'--he immediately followed this, however, by spelling out: 'nid wurdsl' ('no more roots'), implying that he declined anything further to do with that form of reckoning; he had indeed, objected to 'roots' for some time past! He next proceeded to name the various persons he recognized in the assembly--the first being, 'dand, speisl basl' (Frau Dr. Speiser, aus Basel); 'glein' (a Herr Klein, whom he had not seen for two years); further, 'ogl lsr' (Herr Landsgerichtsrat Leser). When, however, he was asked by a gentleman sitting in the front row whether he knew him (the gentleman in question had sent him notes from time to time), he replied: 'lol nid wisn' (Lol doesn't know). (N.B. Rolf is in the habit of referring to himself as 'Lol.') "In order to subject him to an unexpected test I had brought with me a box containing a 'may-bug' made of papier mache, the inside of which was filled with biscuits. After Frau Dr. Moekel had retired from the platform I opened my box and showed it to Rolf. He pushed his nose into it, exhibiting marked interest and seemed impatient to communicate the matter to his mistress, therefore without more ado he spelt out: 'maigfr in sagdl, inn was dsm sn' (i.e. 'Maikafer in der Schachtel; innen was zu essen') (May-bug in box; inside something to eat), adding, presumably as an after-thought, 'nid gefressn' (nicht gefressen; didn't eat it!). Rolf had therefore recognised the biscuits inside the may-bug by their smell only--and was anxious that she should know that they hadn't been given him to eat! After this a gentleman in the audience asked permission to put a secret test. The object selected was shown to the dog in such a manner that his mistress had to turn aside so as not to see it. But Rolf had become obstinate and refused to name the thing, and he insisted on spelling out: 'nid, lol rgrd der wisd man': he appeared to be 'geaergert' by the 'wueste man' (worried, or vexed by the rough man)--and it may, indeed, have been that the dog sensed a certain distrust of his mistress, or that, as is often the case with other dogs, that he was reluctant to 'show off' at the request of an entire stranger. Another time, should a similar trial be contemplated, it would be wiser if the article to be named by the dog were--even if handed up by the perso
PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  



Top keywords:
mistress
 

inside

 
gentleman
 
biscuits
 

audience

 

spelling

 

recognised

 

permission

 

anxious

 
secret

adding

 

Maikafer

 
maigfr
 
Schachtel
 
thought
 

gefressn

 
gefressen
 
request
 

entire

 

reluctant


distrust

 

stranger

 

Another

 

handed

 

article

 
similar
 
contemplated
 

sensed

 

obstinate

 

selected


manner
 
refused
 

worried

 

wueste

 
geaergert
 
appeared
 

insisted

 

object

 

Speiser

 
speisl

assembly

 

Landsgerichtsrat

 

sitting

 
recognized
 

persons

 
correct
 

declined

 

proclaimed

 

implying

 

immediately