n desirous of making the test--shown him by
someone with whom he is familiar.[4]
[4] Frau Dr. Moekel told me that she again asked the dog on
the following day what the article shown him had been and he
answered: "hd sdld bei arm grosfadr grab lib maibliml" (Hat
gestehlt bei des armen Grossvaters Grab das liebe Maibluemchen)
(Had stolen from dear grandfather's grave the dear little
lilies-of-the-valley!). The object shown him had been a
lily-of-the-valley, and a few days before, Frau Moekel's
mother had told the children that she had taken all the
lilies-of-the-valley to their grandfather's grave. Rolf,
therefore, seemed to have conceived the idea that the flowers
shown him had been pilfered.--ZIEGLER.
"Gradually Rolf became tired and rapped out: 'lol bd' (i.e. Rolf bett =
Rolf to bed). A pause was made during which some of Rolf's earlier
communications were made public. One was his reply as to why dogs do
not like cats;[5] this ran: 'lol imr hd dsorn wn sid kdsl, freigt fon
wgn graln. Lol hd lib sis dsi di nid dud grdsn lol, abr, andr hundl, di
nid gnn ir.' ( = Lol is always angry when he sees cats, perhaps on
account of their claws: Lol loves sweet Daisy, who doesn't scratch
Lol--but other dogs who do not know her.)
[5] The hatred of dogs for cats is hereditary; it is an instinct
common to all dogs, and, seeing that instinctive sensations do
not owe their origin to any deliberate act of reasoning, it is
generally difficult to account for them. It is therefore worth
drawing attention to the fact that Rolf did, nevertheless, make
an attempt at giving a reasonable reply.--ZIEGLER.
"On 20 August, 1914, he rapped out a remark that referred to the war;
it had, of course, been difficult to explain the _nature_ of war to
him; the only way in which it seemed at all possible to bring this to
his understanding was by comparing it to the scuffling and quarrelling
of dogs--on which he observed: 'lol grn (i.e. gern = likes to) raufn,
mudr frbidn (i.e. Mutter verbieten = Mother forbids) abr franzos raufn
mit deidsn (i.e. Deutschen), mudr soln frbidn, (i.e. Mutter soll es
verbieten = Mother should forbid it), di nid dirfn (duerfen) raufe, is
ganz wirsd fon di ( = They should not be allowed to quarrel--it is very
rough of them!).
"When the tests were resumed, Frau Dr. Moekel asked Rolf: 'What was it
the man called out in the
|