FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  
51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>   >|  
ch an uproar, that all the neighbors and finally the guards appear, who counsel the Count to retire for once. In the second act the Count gains entrance to Bartolo's house as a singing-master who is deputed to give a lesson instead of the feverstricken Basilio. Of course the music-lesson is turned into a love-lesson. When all seems to be going well, the real Maestro, Basilio, enters and all but frustrates their plans. With gold and promises Figaro bribes him to retreat, and the lovers agree to flee on the coming night. Almost at the last moment the cunning of Bartolo hinders the projected elopement, he shows a letter, which Rosina has written, and makes Rosina believe that her lover, whom she only knows as Lindoro, in concert with Figaro is betraying her to the Count. Great is her joy, when she detects, that Lindoro and Count Almaviva are one and the {25} same person, and that he loves her as truly as ever.--They bribe the old notary, who has been sent for by Bartolo to arrange his own (Bartolo's) wedding with Rosina. Bartolo signs the contract of marriage, with Figaro as witness, and detects too late that he has been duped, and that he has himself united the lovers. At last he submits with pretty good grace to the inevitable, and contents himself with Rosina's dowry, which the Count generously transfers to him. BENVENUTO CELLINI. Opera in three acts by HECTOR BERLIOZ. Text by de WAILLY and BARRIER, translated into German by PETER CORNELIUS. This opera by the spirited French musician has had a singular fate. Composed more than forty years ago it never had the success it merited in France; a "succes d'estime" was the only result. Liszt, who was the saviour of many a talented struggler was the first to recognize the genius of the French composer. He brought the opera out upon the stage at Weimar, but without much success. Berlioz was not understood by the public. Devrient in Carlsruhe tried a similar experiment and failed, and so the opera was almost forgotten, until Germany, remembering the duty owed to genius of whatever nationality it may be, placed it upon the stage in Dresden, on the 4th of Nov. 1888 under the leadership of one of the ablest of modern interpreters of music, Director Schuch.--Its representation was {26} a triumph. Though Berlioz can in nowise be compared with Wagner, whose music is much more realistic and sensuous Wagner may nevertheless be said to have opened a path
PREV.   NEXT  
|<   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  
51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>   >|  



Top keywords:

Bartolo

 

Rosina

 

Figaro

 

lesson

 

lovers

 

Berlioz

 

Lindoro

 

success

 

French

 

detects


genius
 

Basilio

 

Wagner

 
sensuous
 

merited

 

realistic

 

succes

 

saviour

 
nowise
 

talented


compared

 

estime

 
result
 

France

 

Composed

 
BARRIER
 

translated

 

German

 

WAILLY

 

HECTOR


BERLIOZ
 

CORNELIUS

 
singular
 
struggler
 

musician

 

spirited

 

opened

 

similar

 

experiment

 

failed


public
 

Devrient

 

Carlsruhe

 

Dresden

 
remembering
 

Germany

 

forgotten

 

understood

 

representation

 
brought