, may have recommended them to that portion of
his audience whose minds were more highly cultivated, among whom it is not
unlikely were some, who, on account of his fame, may have come to hear
him, more or less frequently, from the contiguous city and university.
When Binning quotes the sacred scriptures, it will be perceived he does
not always make use of the authorized version. In the Case of Conscience,
he appears to do this; but we find from the old manuscript already
referred to, that he sometimes contented himself with mentioning the
chapter and verse to which he wished to direct attention, without giving
the words. These, therefore, we may suppose, were added by the
transcriber, when the work was about to be printed. It was not till after
the death of the author that the nation generally can be said to have
adopted the translation of the scriptures which was completed in the reign
of King James, and which is now in common use. Before the introduction
into Scotland of what is called the Geneva Bible, the translation of
Tyndale and Coverdale was employed. This was superseded in a great measure
by the Geneva Bible, which was an English version of the scriptures that
was executed in Geneva in the year 1560, by Protestant refugees from
England. In the year 1575, the General Assembly required that every parish
kirk in Scotland should be provided with a copy of Bassandyne's edition of
the Geneva Bible. The first edition of the present authorized version was
published in 1611. But as many preferred the Geneva Bible to it, the
former continued to maintain its place in Scotland for some time longer.
In Boyd's "Last Battle of the Soul," printed at Edinburgh in 1629, the
Geneva translation is used. It was likewise used by Dr. Balcanquhall in a
sermon which was preached by him in the presence of Charles the First, in
the year 1632, and published under the title of "The Honour of Christian
Churches, and the Necessitie of frequenting Divine Service, and Publike
Prayers in them." And we learn from Dr. Lee, that so late as the year
1639, the celebrated Alexander Henderson, in preaching before the General
Assembly at Edinburgh, read a long text from the Geneva Bible, which, he
tells us, appears from the proceedings of that Assembly still extant in
manuscript.(68) About the time, however, when Binning began to preach, the
version now universally adopted seems to have become much more common.
Binning generally employs it. But he occa
|