ir morning, midday, or
evening prayers, have to touch water often. What is meant, therefore, by
'Bharadwaja touching the water' is that Bharadwaja was saying his
prayers. Vishnu assumed his three-footed form for beguiling Vali of the
sovereignty of the universe. With one foot he covered the Earth, with
another he covered the firmament. There was no space left for placing his
third foot upon.
1862. The Sreevatsa is a beautiful whirl on Vishnu's bosom.
1863. The Hindu scriptures mention that there is an Equine-head of vast
proportions which roves through the seas. Blazing fires constantly issue
from its mouth and these drink up the sea-water. It always makes a
roaring noise. It is called Vadava-mukha. The fire issuing from it is
called Vadavanala. The waters of the Ocean are like clarified butter. The
Equine-head drinks them up as the sacrificial fire drinks the libations
of clarified butter poured upon it. The origin of the Vadava fire is
sometimes ascribed to the wrath of Urva, a Rishi of the race of
Jamadagni. Hence it is sometimes called Aurvya-fire.
1864. The etymology of the word Hrishikesa is thus explained. Agni and
Shoma are called by the name of 'Hrishi' in the dual number. He is called
Hrishikesa who has those two for his kesa or hair. Elsewhere, the word is
explained as the Isa or lord of Hrishika.
1865. I am the Soul of all creatures, and, therefore, unborn, the Soul
being Eternal, Unbeginning and Unending. Hence am I called the Unborn.
1866. The race in which Krishna took birth was known by the name of
Sattwata. All these etymologies are, of course, exceedingly fanciful. Not
that the etymologies do not correspond with the rules of Sanskrit
Grammar, but that they are not accepted by lexicographers. The fact is
that each root in Sanskrit has a variety of meanings.
1867. This verse refers to Panchikarana. The fact is, Earth, Water,
Light, Wind and Space are the five primal elements. Each of these is
divided into five portions and the portions so arrived at are then united
or mingled together forming the different substances of the universe, the
proportions in which they are mingled being unequal.
1868. Achyuta has been variously rendered into English. Its true sense is
here explained. Unswerving is the meaning. He who never swerves (from his
highest nature or Brahma) is Achyuta. Hence, ordinarily, immutable or
undeteriorating is the rendering that I have adopted.
1869. Clarified butter is the gr
|