the Tudesque and vulgar French languages.[4] St. Adalard, for his
eminent learning, and extraordinary spirit of prayer and compunction,
was styled the Austin, the Antony, and the Jeremy of his age. Alcuin, in
a letter addressed to him under the name of Antony, calls him his
son;[5] whence many infer that he had been scholar to that great man.
St. Adalard was returned out of Germany to Old Corbie, when he fell sick
three days before Christmas: he received extreme unction some days
after, which was administered by Hildemar, bishop of Beauvais, who had
formerly been his disciple; the viaticum he received on the day after
the feast of our Lord's circumcision, about seven o'clock in the
morning, and expired the same day about three in the afternoon, in the
year 827, of his age seventy-three. Upon proof of several miracles, by
virtue of a commission granted by pope John XIX. (called by some XX.)
the body of the saint was enshrined, and translated with great solemnity
in 1040; of which ceremony we have a particular history written by St.
Gerard, who also composed an office in his honor, in gratitude for
having been cured of a violent headache through his intercession: the
same author relates seven other miracles performed by the same means.[6]
The relics of St. Adalard, except a small portion given to the abbey of
Chelles, are still preserved at Corbie, in a rich shrine and two smaller
cases. His name has never been inserted in the Roman Martyrology, though
he is honored as principal patron in many parish churches, and by
several towns on the banks of the Rhine and in the Low Countries. See
his life, compiled with accuracy, in a very florid pathetic style, by
way of panegyric, by his disciple Paschasius Radbertus, {080} extant in
Bollandus, and more correctly in Mabillon, (Act. Ben. t. 5, p. 306, also
the same abridged in a more historical style, by St. Gerard, first monk
of Corbie, afterwards first abbot of Seauve-majeur in Guienne, founder
by William, duke of Aquitain and count of Poitiers, in 1080. The history
of the translation of the saint's body, with an account of eight
miracles by the same St. Gerard, is also given us by Bollandus.)
Footnotes:
1. It was usual among the ancient French, to add to certain words,
syllables, or letters which they did not pronounce; as Chrodobert,
or Rigobert, for Robert: Cloves for Louis; Clothaire for Lotharie,
&c.
2. Hinc. l. Inst. Regis, c. 12.
3. Published by D'Achery,
|