FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467  
468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   >>   >|  
thought of losing God, which the state of damnation implies. (Ib.) He distinguishes in hell the loss of God, and secondly, fire and the other pains of sense. (Hom. 47.) He shows that company abates nothing in its torments. (Hom. 43.) Some object that to meditate on those torments is too frightful; to whom he answers, that this is most agreeable, because by it we learn to shun them, the hope of which inspires joy, and so great earnestness in the practice of penance, that austerities themselves become agreeable. (Ib.) He often mentions grace before and after meat; and, Hom. 55, p. 561, recites that which the monks about Antioch used before their meals, as follows: "Blessed God, who feedest me from my youth, who givest nourishment to all flesh, fill our hearts with joy, that being supported by thy bounty we may abound in every good work to Christ Jesus our Lord, with whom be all honor, praise, and glory given with the Holy Ghost, world without end. Amen. Glory be to thee, O Lord; glory be to thee, O Holy; glory be to thee, O King, because Thou hast given us food in joyfulness. Fill us with thy Holy Spirit, that we may be found acceptable in thy sight, that we may not be covered with confusion when Thou shalt render to every one according to his works:" This whole prayer is {267} admirable, says the saint, but especially the close, the remembrance of the last day being a bridle and check to sensuality and concupiscence. (Ib.) The saint shows (Horn. 86, p. 810) the malice and danger of small faults wilfully committed, which many are apt to make slight of; but from such the most dreadful falls take their rise. The old Latin translation of St. Chrysostom's homilies on St. Matthew, is too full of words, and often inaccurate. Anian, the author, seems to have been the Pelagian deacon of that name, who assisted at the council of Diospolis in 415. The new Latin translation is far more exact, but very unequal in elegance and dignity of expression to the original. The eighth tome is composed of the homilies of St. Chrysostom upon St. John, which are eighty-eight in number, though in former Latin editions, in imitation of Morellus, the first is called preface, and only eighty-seven bear the title of homilies. They were preached at Antioch, about the year 394, at break of day, long before the usual hour of the sermon (Hom. 31.) We find here the same elevation of thought, the same genius and lively imagination, and the same strength of
PREV.   NEXT  
|<   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467  
468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   >>   >|  



Top keywords:

homilies

 

Antioch

 

eighty

 
Chrysostom
 

translation

 
agreeable
 

thought

 
torments
 

Matthew

 
council

Diospolis

 
distinguishes
 
damnation
 
inaccurate
 

implies

 
Pelagian
 

assisted

 

author

 

deacon

 
malice

danger

 

faults

 
sensuality
 

concupiscence

 

wilfully

 

committed

 

dreadful

 

slight

 

preached

 

genius


lively

 

imagination

 

strength

 
elevation
 

sermon

 

preface

 
called
 

expression

 
dignity
 

original


eighth

 
elegance
 

unequal

 
bridle
 

composed

 

editions

 
imitation
 

Morellus

 

losing

 

number