FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102  
103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>   >|  
Messenger in Macklin's tragedy, he "goes but to return;" and the critic is tempted to say, with Martial, _toto carere possum_.--Thus the grand interest of the work, which ought to consist in exploring a new world, is destroyed at once, by the reader at his outset encountering the heroes returning "sound, wind and limb," to their native country. It may be said that Camoens has thrown a great part of Da Gama's Voyage into the form of a narrative: but he has also given much in description; enough, at least, to have justified Mr. Southey in commencing rather nearer the commencement of his tale. That he might withdraw himself entirely from the yoke of Aristotle, Mr. Southey has divided his poem into two parts, instead of giving it a beginning, a middle and an end. One of these parts is concisely entitled, 'Madoc in Wales;' the other, 'Madoc in Aztlan.' A _middle_ might, however, have been easily found, by adding, _Madoc on Shipboard_.--The first of these Anti Peripatetic parts contains 18 divisions; the second, 27 which include every incident, episode, &c. introduced into the poem. This arrangement gives it very much the appearance of a journal versified, and effectually precludes any imputation of luxuriance of fancy in the plot. Respecting the manners, Mr. Southey appears to have been more successful than in his choice of the story. He has adhered to history where he could discover any facts adapted to his purpose; and when history failed him, he has had recourse to probability. Yet we own that the nomenclature of his heroes has shocked what Mr. S. would call our prejudices. _Goervyl_ and _Ririd_ and _Rodri_ and _Llaian_ may have charms for Cambrian ears, but who can feel an interest in _Tezozomoc_, _Tlalala_, or _Ocelopan_? Or, should ----'Tyneio, Merini, Boda and Brenda and Aelgyvarch, Gwynon and Celynin and Gwynodyl,' (p. 129.) "Those rugged names to our like mouths grow sleek, That would have made Quintilian stare and gasp[I]," how could we swallow _Yuhidthiton_, _Coanocotzin_, and, above all, the yawning jaw-dislocating _Ayayaca_?--These torturing words, particularly the latter, remind us so strongly of the odious cacophony of the Nurse and Child, that they really are not to be tolerated. Mr. Southey's defence (for he has partially anticipated this objection) is that the names are conformable to history or analogy, which we are not inclined to dispute: but it is not requisite to tread so
PREV.   NEXT  
|<   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102  
103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>   >|  



Top keywords:

Southey

 
history
 

heroes

 

middle

 

interest

 

Llaian

 
charms
 
Tezozomoc
 

Tlalala

 
Ocelopan

Cambrian

 

discover

 

adapted

 

purpose

 

adhered

 

successful

 

choice

 

failed

 
prejudices
 

Goervyl


shocked

 

nomenclature

 

recourse

 

probability

 
remind
 

odious

 
strongly
 

torturing

 

yawning

 
dislocating

Ayayaca

 

dispute

 

cacophony

 

anticipated

 

partially

 

objection

 
conformable
 

defence

 

tolerated

 

inclined


analogy

 

appears

 

rugged

 

Gwynodyl

 
Celynin
 
Merini
 

Brenda

 

Aelgyvarch

 
Gwynon
 

mouths