rated Plutarch), tolerance of the ignorant, gravity
without affectation, and benevolence of heart; from Alexander, delicacy
in correcting others; from Severus, "a disposition to do good, and to
give to others readily, and to cherish good hope, and, to believe that I
am beloved of my friends;" from Maximus, "sweetness and dignity, and to
do what was set before me without complaining;" from Alexander the
Platonic, "_not frequently to say to any one, nor to write in a letter,
that I have no leisure_; nor continually to excuse the neglect of
ordinary duties by alleging urgent occupations."
To one or two others his obligations were still more characteristic and
important. From Rusticus, for instance, an excellent and able man, whose
advice for years he was accustomed to respect, he had learnt to despise
sophistry and display, to write with simplicity, to be easily pacified,
to be accurate, and--an inestimable benefit this, and one which tinged
the colour of his whole life--to become acquainted with the _Discourses_
of Epictetus. And from his adoptive father, the great Antoninus Pius, he
had derived advantages still more considerable. In him he saw the
example of a sovereign and statesman firm, self-controlled, modest,
faithful, and even tempered; a man who despised flattery and hated
meanness; who honoured the wise and distinguished the meritorious; who
was indifferent to contemptable trifles, and indefatigable in earnest
business; one, in short, "who had a perfect and invincible soul," who,
like Socrates, "was able both to abstain from and to enjoy those things
which many are too weak to abstain from and cannot enjoy without
excess." [67] Piety, serenity, sweetness, disregard of empty fame,
calmness, simplicity, patience, are virtues which he attributes to him
in another full-length portrait (vi. 30) which he concludes with the
words, "Imitate all this, that thou mayest have as good a conscience
when thy last hour comes as he had."
[Footnote 67: My quotations from Marcus Aurelius will be made (by
permission) from the forcible and admirably accurate translation of Mr.
Long. In thanking Mr. Long, I may be allowed to add that the English
reader will find in his version the best means of becoming acquainted
with the purest-and noblest book of antiquity.]
He concludes these reminiscenses of thankfulness with a summary of what
he owed to the gods. And for what does he thanks the gods? for being
wealthy, and noble, and an emp
|