FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212  
213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   >>   >|  
[_Exeunt_ OMNES. ACTUS QUARTUS, SCAENA PRIMA. MENDACIO, ANAMNESTES, HEURESIS. MEN. Prythee, Nam, be persuaded: is't not better to go to a feast, than stay here for a fray? ANA. A feast? dost think Auditus will make the judges a feast? MEN. Faith, ay. Why should he carry them to his house else? ANA. Why, sirrah, to hear a set or two of songs: 'slid, his banquets are nothing but fish, all sol, sol, sol.[275] I'll teach thee wit, boy; never go thee to a musician's house for junkets, unless thy stomach lies in thine ears; for there is nothing but commending this song's delicate air, that ode's dainty air, this sonnet's sweet air, that madrigal's melting air, this dirge's mournful air: this church air, that chamber air: French air, English air, Italian air. Why, lad, they be pure camelions; they feed only upon air. MEN. Camelions? I'll be sworn some of your fiddlers be rather camels, for by their good wills they will never leave eating. ANA. True, and good reason, for they do nothing all the day but stretch and grate their small guts. But, O, yonder's the ape Heuresis; let me go, I prythee. MEN. Nay, good-now, stay a little, let's see his humour. HEU. I see no reason to the contrary, for we see the quintessence of wine will convert water into wine; why therefore should not the elixir of gold turn lead into pure gold? [_Soliloquises_.] MEN. Ha, ha, ha, ha! He is turned chemic, sirrah; it seems so by his talk. HEU. But how shall I devise to blow the fire of beechcoals with a continual and equal blast? ha? I will have my bellows driven with a wheel, which wheel shall be a self-mover. ANA. Here's old turning[276]; these chemics, seeking to turn lead into gold, turn away all their own silver. HEU. And my wheel shall be geometrically proportioned into seven or nine concave encircled arms, wherein I will put equal poises: ay, ay; [Greek: heureka, heureka] I have it, I have it, I have it. MEN. Heuresis! HEU. But what's best to contain the quicksilver, ha? ANA. Do you remember your promise, Heuresis? HEU. It must not be iron; for quicksilver is the tyrant of metals, and will soon fret it. ANA. Heuresis? Heuresis? HEU. Nor brass, nor copper, nor mastlin[277], nor mineral: [Greek: heureka, heureka] I have it, I have it, it must be-- ANA. You have, indeed, sirrah, and thus much more than you looked for.
PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212  
213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   >>   >|  



Top keywords:
Heuresis
 

heureka

 

sirrah

 
reason
 

quicksilver

 

devise

 

metals

 

tyrant

 
Soliloquises
 
chemic

turned

 

quintessence

 

contrary

 

looked

 

convert

 

mastlin

 

copper

 

elixir

 

mineral

 
beechcoals

geometrically
 

silver

 
chemics
 

seeking

 

humour

 

proportioned

 

encircled

 
poises
 
concave
 

remember


bellows
 

continual

 

promise

 

driven

 

turning

 

banquets

 

stomach

 

junkets

 

musician

 

MENDACIO


ANAMNESTES

 

HEURESIS

 

Prythee

 
SCAENA
 

Exeunt

 

QUARTUS

 

persuaded

 

Auditus

 

judges

 

eating