FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   >>  
if he is not actually identical with him. His adventures might be regarded as a sequel to the former ones. The Noodle family is strongly represented in English folk-tales, which would seem to confirm Carlyle's celebrated statistical remark. LXXI. THE KING OF ENGLAND _Source._--Mr. F. Hindes Groome, _In Gypsy Tents_, told him by John Roberts, a Welsh gypsy, with a few slight changes and omission of passages insisting upon the gypsy origin of the three helpful brothers. _Parallels._--The king and his three sons are familiar figures in European _maerchen_. Slavonic parallels are enumerated by Leskien Brugman in their _Lithauische Maerchen_, notes on No. 11, p. 542. The Sleeping Beauty is of course found in Perrault. _Remarks._--The tale is scarcely a good example for Mr. Hindes Groome's contention (in _Transactions Folk-Lore Congress_) for the diffusion of all folk-tales by means of gypsies as _colporteurs_. This is merely a matter of evidence, and of evidence there is singularly little, though it is indeed curious that one of Campbell's best equipped informants should turn out to be a gypsy. Even this fact, however, is not too well substantiated. LXXII. KING JOHN AND THE ABBOT _Source._--"Prosed" from the well-known ballad in Percy. I have changed the first query: What am I worth? Answer: Twenty-nine pence--one less, I ween, than the Lord. This would have sounded somewhat bold in prose. _Parallels._--Vincent of Beauvais has the story, but the English version comes from the German Joe Miller, Pauli's _Schimpf und Ernst_, No. lv., p. 46, ed. Oesterley, where see his notes. The question I have omitted exists there, and cannot have "independently arisen." Pauli was a fifteenth century worthy or unworthy. _Remarks._--Riddles were once on a time serious things to meddle with, as witness Samson and the Sphynx, and other instances duly noted with his customary erudition by Prof. Child in his comments on the ballad, _English and Scotch Ballads_, i, 403-14. LXXIII. RUSHEN COATIE _Source._--I have concocted this English, or rather Scotch, Cinderella from the various versions given in Miss Cox's remarkable collection of 345 variants of _Cinderella_ (Folk-Lore Society, 1892); see _Parallels_ for an enumeration of those occurring in the British Isles. I have used Nos. 1-3, 8-10. I give my composite the title "Rushen Coatie," to differentiate it from any of the Scotch variants, and for the purposes of a folk
PREV.   NEXT  
|<   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   >>  



Top keywords:

English

 

Parallels

 
Scotch
 

Source

 

Groome

 

Cinderella

 

Remarks

 

evidence

 

Hindes

 

variants


ballad

 
omitted
 
question
 

exists

 
century
 
worthy
 

Answer

 

fifteenth

 

Twenty

 

arisen


independently

 

Beauvais

 

Schimpf

 

Miller

 

version

 

unworthy

 

German

 

Vincent

 

sounded

 
Oesterley

erudition

 

enumeration

 
occurring
 

British

 

Society

 
remarkable
 

collection

 
Rushen
 

Coatie

 
differentiate

purposes

 

composite

 

versions

 
Sphynx
 

Samson

 

instances

 
witness
 

meddle

 

things

 
customary