FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  
70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   >>   >|  
quoted by Peter from the Psalms, and applied by him to prove the resurrection of Jesus, and on which he lays very great stress, which after all seems to be nothing to the purpose. Peter says, "Him (i. e., Jesus) God hath raised up, having loosed the pains [or bands] of death, because it was not possible that he should be holden of it." And why? "For [because] David speaketh concerning him, ' I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved. Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope. Because thou wilt not leave my soul in Hades, [the place of departed Spirits] nor suffer thy holy one to see corruption, thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.' Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day. Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins according to the flesh, he would raise up Christ to sit upon his throne. He, seeing this before, spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in Hades, neither did his flesh see corruption." How imposing is this argument! How plausible it appears! And yet it is irrelevant, as Dr. Priestly frankly confesses, who tries to save the credit of the apostle by the convenient principle of accommodation! The whole force of Peter's reasoning depends upon the word "corruption." David did see corruption; therefore, he could not mean himself, but "being a prophet," &c., he meant Jesus Christ. Now, the whole of Peter's argument is grounded upon two mistakes; for, 1st, the Hebrew word translated "corruption," here signifies "destruction, perdition;" and in the next place, instead of being "thy holy One," in the singular, it is in the Hebrew "thy saints," in general. The passage is quoted from the 16th Psalm; and I will give a literal translation of it from the original, which will make the propriety or impropriety of Peter's quotation perfectly obvious. The contents and import of the Psalm, according to the English version, are as follow; "David, in distrust of his merits, and hatred of idolatry, fleeth to God for preservation, He showeth the hope of his calling, of the resurrection, and of life everlasting." And the passage in question, according to the origina
PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  
70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   >>   >|  



Top keywords:

corruption

 

resurrection

 

Christ

 

Hebrew

 
Therefore
 

passage

 

argument

 

quoted

 

prophet

 

reasoning


depends

 

confesses

 

appears

 
irrelevant
 
plausible
 
imposing
 

Priestly

 

frankly

 

convenient

 

principle


accommodation

 

apostle

 

credit

 
perdition
 

import

 

contents

 
English
 
version
 

obvious

 
perfectly

original
 

propriety

 
impropriety
 

quotation

 
follow
 

distrust

 

calling

 
everlasting
 

question

 

origina


showeth

 
preservation
 

merits

 

hatred

 
idolatry
 

fleeth

 

translation

 

literal

 
mistakes
 

translated