FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  
101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>   >|  
Translated by L. W. Garnham, B.A. I do not know what it signifies. That I am so sorrowful? A fable of old Times so terrifies, Leaves my heart so thoughtful. The air is cool and it darkens, And calmly flows the Rhine; The summit of the mountain hearkens In evening sunshine line. The most beautiful Maiden entrances Above wonderfully there, Her beautiful golden attire glances, She combs her golden hair. With golden comb so lustrous, And thereby a song sings, It has a tone so wondrous, That powerful melody rings. The shipper in the little ship It effects with woe sad might; He does not see the rocky slip, He only regards dreaded height. I believe the turbulent waves Swallow the last shipper and boat; She with her singing craves All to visit hermagic moat. No translation could be closer. He has got in all the facts; and in their regular order, too. There is not a statistic wanting. It is as succinct as an invoice. That is what a translation ought to be; it should exactly reflect the thought of the original. You can't SING "Above wonderfully there," because it simply won't go to the tune, without damaging the singer; but it is a most clingingly exact translation of DORT OBEN WUNDERBAR--fits it like a blister. Mr. Garnham's reproduction has other merits--a hundred of them--but it is not necessary to point them out. They will be detected. No one with a specialty can hope to have a monopoly of it. Even Garnham has a rival. Mr. X had a small pamphlet with him which he had bought while on a visit to Munich. It was entitled A CATALOGUE OF PICTURES IN THE OLD PINACOTEK, and was written in a peculiar kind of English. Here are a few extracts: "It is not permitted to make use of the work in question to a publication of the same contents as well as to the pirated edition of it." "An evening landscape. In the foreground near a pond and a group of white beeches is leading a footpath animated by travelers." "A learned man in a cynical and torn dress holding an open book in his hand." "St. Bartholomew and the Executioner with the knife to fulfil the martyr." "Portrait of a young man. A long while this picture was thought to be Bindi Altoviti's portrait; now somebody will again have it to be the self-portrait of Raphael." "Susan bathing, surprised by the two old man. In
PREV.   NEXT  
|<   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  
101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>   >|  



Top keywords:

Garnham

 

translation

 

golden

 

shipper

 

evening

 

wonderfully

 
beautiful
 

portrait

 

thought

 
PINACOTEK

English

 

entitled

 

written

 

peculiar

 
Munich
 

PICTURES

 
CATALOGUE
 

detected

 

hundred

 

blister


reproduction
 

merits

 

specialty

 

bought

 

pamphlet

 
monopoly
 

Executioner

 

fulfil

 

martyr

 

Portrait


Bartholomew

 

holding

 

Raphael

 

bathing

 

surprised

 
picture
 

Altoviti

 
publication
 

contents

 

edition


pirated

 
question
 

extracts

 

permitted

 

landscape

 

animated

 
footpath
 

travelers

 
learned
 
cynical