FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  
he packed and dirty tenements of the village. It was a quarter well stocked with deformed, leering, unkempt and uncombed idiots, who held out hands or caps and begged piteously. The people of the quarter were not all idiots, of course, but all that begged seemed to be, and were said to be. I was thinking of going by skiff to the next town, Necharsteinach; so I ran to the riverside in advance of the party and asked a man there if he had a boat to hire. I suppose I must have spoken High German--Court German--I intended it for that, anyway--so he did not understand me. I turned and twisted my question around and about, trying to strike that man's average, but failed. He could not make out what I wanted. Now Mr. X arrived, faced this same man, looked him in the eye, and emptied this sentence on him, in the most glib and confident way: "Can man boat get here?" The mariner promptly understood and promptly answered. I can comprehend why he was able to understand that particular sentence, because by mere accident all the words in it except "get" have the same sound and the same meaning in German that they have in English; but how he managed to understand Mr. X's next remark puzzled me. I will insert it, presently. X turned away a moment, and I asked the mariner if he could not find a board, and so construct an additional seat. I spoke in the purest German, but I might as well have spoken in the purest Choctaw for all the good it did. The man tried his best to understand me; he tried, and kept on trying, harder and harder, until I saw it was really of no use, and said: "There, don't strain yourself--it is of no consequence." Then X turned to him and crisply said: "MACHEN SIE a flat board." I wish my epitaph may tell the truth about me if the man did not answer up at once, and say he would go and borrow a board as soon as he had lit the pipe which he was filling. We changed our mind about taking a boat, so we did not have to go. I have given Mr. X's two remarks just as he made them. Four of the five words in the first one were English, and that they were also German was only accidental, not intentional; three out of the five words in the second remark were English, and English only, and the two German ones did not mean anything in particular, in such a connection. X always spoke English to Germans, but his plan was to turn the sentence wrong end first and upside down, according to German construction, and spri
PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  



Top keywords:

German

 

English

 

understand

 

turned

 

sentence

 

harder

 

spoken

 

mariner

 

remark

 
purest

promptly
 

idiots

 

quarter

 
begged
 

epitaph

 

answer

 
borrow
 

stocked

 
consequence
 

crisply


strain
 

MACHEN

 

changed

 

connection

 

intentional

 

Germans

 

construction

 

upside

 

accidental

 

packed


taking

 

filling

 

village

 
remarks
 

tenements

 

unkempt

 

thinking

 
arrived
 

wanted

 
piteously

people
 
emptied
 

looked

 

failed

 

average

 

intended

 

suppose

 

advance

 
riverside
 

strike