Francescos fortune or the second part of
Greenes never too late," 1590 (these two last belong also to Group 1);
"Farewell to follie," 1591 (entered 1587); "Greenes Groats-worth of
wit," 1592; "The Repentance of Robert Greene," 1592.
[125] The same virtuous tone and purpose appear invariably in the
dedications of his books to his patrons or friends. To all of them he
wishes "increase of worship and vertue," and he commends them all "to
the tuition of the Almightie."
[126] Thomas Nash, "The Anatomie of Absurditie," London, 1590, 4to,
written in 1588. There seems to be no doubt that Nash refers to Greene
in the passage: "I but here the Homer of women hath forestalled an
objection," &c., sig. A ii.
[127] "Alcida," "Works," vol. ix. p. 17.
[128] "The Royal Exchange, contayning sundry aphorismes of phylosophie
... fyrst written in Italian," 1590, "Works," vol. vii. p. 224
[129] "Greenes never too late," 1590, "Works," vol. viii. p. 25.
[130] Greene and Lyly are placed on a par by J. Eliote, a friend of the
former; in the sonnet, in Stratford-at-Bow French, he wrote in
commendation of Greene's "Perimedes":
"Greene et Lylli tous deux raffineurs de l'Anglois."
See also the commendatory verses by H. Upchear, prefacing "Menaphon":
"Of all the flowers a _Lillie_ one I lov'd."
[131] 1592, "Works," vol. xi.
[132] Some faint resemblance has been pointed out by Dunlop between this
story and the tale of Tito and Gisippo in the "Decameron," giornata x.
novella 8.
[133] "The City Nightcap, or crede quod habes et habes, a tragi-comedy,"
London, 1661, 4to, licensed 1624, reprinted in Dodsley's "Old plays."
[134] "The debate betweene Follie and Love, translated out of French,"
1587, "Works," vol. iv.
[135] "Ciceronis amor Tulies love ... a work full of pleasure, as
following Ciceroes vaine," 1589, "Works," vol. vii. This work is
noteworthy as being an almost if not quite unique example of an attempt
in Elizabethan times to write a pseudo-historical novel in the style of
the period referred to. Greene set to work expressly with such a
purpose, and he states it in the title of the book and in its preface:
"Gentlemen, I have written of Tullies love, a worke attempted to win
your favours, but to discover mine owne ignorance in that coveting to
counterfeit Tullies phrase, I have lost myself in unproper words." In
this tale Cicero is represented standing at the tribune and haranguing
the senate: "Conscript fa
|