efully concealed, and the Empress, mustering the troops, took
vengeance upon the Kumaso.
Thereafter her Majesty became the central figure in a page of
history--or romance--which has provoked more controversy than any
incident in Japanese annals. A descendant of the Korean prince,
Ama-no-Hihoko, who settled in the province of Tajima during the reign
of the Emperor Suinin, she must have possessed traditional knowledge
of Shiragi, whence her ancestor had emigrated. She was the third
consort of Chuai. His first had borne him two sons who were of adult
age when, in the second year of his reign, he married Jingo,* a lady
"intelligent, shrewd, and with a countenance of such blooming
loveliness that her father wondered at it." To this appreciation of
her character must be added the attributes of boundless ambition and
brave resourcefulness. The annals represent her as bent from the
outset on the conquest of Korea and as receiving the support and
encouragement of Takenouchi-no-Sukune, who had served her husband and
his predecessor as prime minister. A military expedition oversea led
by a sovereign in person had not been heard of since the days of
Jimmu, and to reconcile officials and troops to such an undertaking
the element of divine revelation had to be introduced. At every stage
signs and portents were vouchsafed by the guardian deities. By their
intervention the Empress was shown to be possessed of miraculous
prowess, and at their instance troops and ships assembled
spontaneously. The armada sailed under divine guidance, a gentle
spirit protecting the Empress, and a warlike spirit leading the van
of her forces. The god of the wind sent a strong breeze; the god of
the sea ruled the waves favourably; all the great fishes accompanied
the squadron, and an unprecendented tide bore the ships far inland.
Fighting became unnecessary. The King of Shiragi did homage at once
and promised tribute and allegiance forever, and the other monarchs
of the peninsula followed his example. In short, Korea was conquered
and incorporated with the dominions of Japan.
*It should be clearly understood that the names by which the
sovereigns are called in these pages, are the posthumous appellations
given to them in later times when Chinese ideographs came into use
and Chinese customs began to be followed in such matters. The
posthumous was compiled with reference to the character or
achievements of the sovereign, Thus Jingo signifies "divine merit
|