FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  
ay have been carelessly adopted. But you shall see what a book of cookery I could make. I shall agree with Mr. Dilly for the copyright." Miss SEWARD:--"That would be Hercules with the distaff indeed!" JOHNSON:--"No, Madam. Women can spin very well; but they cannot make a good book of cookery." But the Doctor's philosophical cookery book belongs to the voluminous calendar of works which never passed beyond the stage of proposal; he did not, so far as we know, ever draw out a title-page, as Coleridge was fond of doing; and perhaps the loss is to be borne with. The Doctor would have pitched his discourse in too high a key. Among the gastronomical enlargements of our literature in the latter half of the last century, one of the best books in point of classification and range is that by B. Clermont, of which the third edition made its appearance in 1776, the first having been anonymous. Clermont states that he had been clerk of the kitchen in some of the first families of the kingdom, and lately to the Earl of Abingdon. But elsewhere we find that he had lived very recently in the establishment of the Earl of Ashburnham, for he observes in the preface: "I beg the candour of the Public will excuse the incorrectness of the Language and Diction. My situation in life as an actual servant to the Earl of Ashburnham at the time of the first publication of this Book will I trust plead my Apology." He informs his readers on the title-page, and repeats in the preface, that a material part of the work consists of a translation of "Les Soupers de la Cour," and he proceeds to say, that he does not pretend to make any further apology for the title of _supper_, than that the French were, in general, more elegant in their suppers than their dinners. In other words, the late dinner was still called supper. The writer had procured the French treatise from Paris for his own use, and had found it of much service to him in his capacity as clerk of the kitchen, and he had consequently translated it, under the persuasion that it would prove an assistance to gentlemen, ladies, and others interested in such matters. He specifies three antecedent publications in France, of which his pages might be considered the essence, viz., "La Cuisine Royale," "Le Maitre d'Hotel Cuisinier," and "Les Dons de Comus"; and he expresses to some of his contemporaries, who had helped him in his researches, his obligations in the following terms:--"As every cou
PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  



Top keywords:

cookery

 

kitchen

 

supper

 
French
 

Clermont

 

Doctor

 

preface

 
Ashburnham
 

Apology

 

publication


general

 

elegant

 
dinner
 

suppers

 

dinners

 
repeats
 

Soupers

 

material

 

consists

 

translation


proceeds
 

pretend

 
informs
 

readers

 

apology

 

Cuisine

 

Royale

 

essence

 
considered
 

France


publications
 

Maitre

 

researches

 

helped

 
obligations
 

contemporaries

 

Cuisinier

 

expresses

 
antecedent
 

service


procured

 

writer

 

treatise

 

capacity

 
interested
 

matters

 

specifies

 

ladies

 
gentlemen
 

translated