n to Miss Greenaway and with great success to the magazine.
The next opposition to Bok's plans arose from the soreness generated by
the absence of copyright laws between the United States and Great
Britain and Europe. The editor, who had been publishing a series of
musical compositions, solicited the aid of Sir Arthur Sullivan. But it
so happened that Sir Arthur's most famous composition, "The Lost Chord,"
had been taken without leave by American music publishers, and sold by
the hundreds of thousands with the composer left out on pay-day. Sir
Arthur held forth on this injustice, and said further that no accurate
copy of "The Lost Chord" had, so far as he knew, ever been printed in
the United States. Bok saw his chance, and also an opportunity for a
little Americanization.
"Very well, Sir Arthur," suggested Bok; "with your consent, I will
rectify both the inaccuracy and the injustice. Write out a correct
version of 'The Lost Chord'; I will give it to nearly a million readers,
and so render obsolete the incorrect copies; and I shall be only too
happy to pay you the first honorarium for an American publication of the
song. You can add to the copy the statement that this is the first
American honorarium you have ever received, and so shame the American
publishers for their dishonesty."
This argument appealed strongly to the composer, who made a correct
transcript of his famous song, and published it with the following note:
"This is the first and only copy of "The Lost Chord" which has ever been
sent by me to an American publisher. I believe all the reprints in
America are more or less incorrect. I have pleasure in sending this copy
to my friend, Mr. Edward W. Bok, for publication in The Ladies' Home
Journal for which he gives me an honorarium, the only one I have ever
received from an American publisher for this song.
"Arthur Sullivan."
At least, thought Bok, he had healed one man's soreness toward America.
But the next day he encountered another. On his way to Paris, he stopped
at Amiens to see Jules Verne. Here he found special difficulty in that
the aged author could not speak English, and Bok knew only a few words
of casual French. Finally a neighbor's servant who knew a handful of
English words was commandeered, and a halting three-cornered
conversation was begun.
Bok found two grievances here: the author was incensed at the American
public because it had insisted on classing his books as juveniles, and
|