FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297  
298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   >>   >|  
er to Athens as a deserter from the Persians. ---------- NOTES TO BOOK III 1 [ See ii. 1.] 2 [ {'Amasin}. This accusative must be taken with {eprexe}. Some Editors adopt the conjecture {'Amasi}, to be taken with {memphomenos} as in ch. 4, "did this because he had a quarrel with Amasis."] 3 [ See ii. 152, 154.] 4 [ {Suron}: see ii. 104.] 5 [ {keinon}: most MSS. and many editions have {keimenon}, "laid up."] 6 [ {demarkhon}.] 7 [ {exaireomenos}: explained by some "disembarked" or "unloaded."] 8 [ Or "Orotal."] 9 [ {dia de touton}.] 10 [ {trion}: omitted by some good MSS.] 11 [ See ii. 169.] 12 [ {alla kai tote uathesan ai Thebai psakadi}.] 13 [ The so-called {Leukon teikhon} on the south side of Memphis: cp. ch. 91.] 14 [ {omoios kai} omitting {a}.] 15 [ {pentakosias mneas}.] 16 [ {aneklaion}: perhaps {anteklaion}, which has most MS. authority, may be right, "answer their lamentations."] 17 [ See ch. 31.] 18 [ {egeomenon}: some Editors adopt the conjecture {agomenon}, "was being led."] 19 [ {sphi}: so in the MSS.: some editions (following the Aldine) have {oi}.] 20 [ {to te}: a correction for {tode}: some Editors read {tode, to}, "by this, namely by the case of," etc.] 21 [ "gypsum."] 22 [ {epi}, lit. "after."] 23 [ {leukon tetragonon}: so the MSS. Some Editors, in order to bring the statement of Herodotus into agreement with the fact, read {leukon ti trigonon}, "a kind of white triangle": so Stein.] 24 [ {epi}: this is altered unnecessarily by most recent Editors to {upo}, on the authority of Eusebius and Pliny, who say that the mark was under the tongue.] 25 [ {ekeino}: some understand this to refer to Cambyses, "that there was no one now who would come to the assistance of Cambyses, if he were in trouble," an office which would properly have belonged to Smerdis, cp. ch. 65: but the other reference seems more natural.] 26 [ Epilepsy or something similar.] 2601 [ Cp. note on i. 114.] 27 [ {pros ton patera [telesai] Kuron}: the word {telesai} seems to be corrupt. Stein suggests {eikasai}, "as compared with." Some Editors omit the word.] 28 [ {nomon panton basilea pheras einai}: but {nomos} in this fragment of Pindar is rather the natural law by which the strong prevail over the weak.] 29 [ {iakhon}: Stein reads by conjecture {skhon}, "having obtained possession."] 30 [ {mede}: Abicht reads {meden} by conjecture.] 31 [ {alla}, under th
PREV.   NEXT  
|<   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297  
298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   >>   >|  



Top keywords:

Editors

 

conjecture

 

editions

 
Cambyses
 

natural

 

authority

 

telesai

 

leukon

 

understand

 

assistance


tetragonon
 

ekeino

 

statement

 
triangle
 

Eusebius

 

altered

 

unnecessarily

 

recent

 

trigonon

 

Herodotus


tongue
 

agreement

 

similar

 

Pindar

 

fragment

 
strong
 
panton
 

basilea

 

pheras

 

prevail


Abicht
 

possession

 

obtained

 

iakhon

 

compared

 

reference

 
Epilepsy
 

Smerdis

 

trouble

 
office

properly

 
belonged
 

patera

 
corrupt
 

suggests

 

eikasai

 

agomenon

 

demarkhon

 

exaireomenos

 

explained