FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135  
136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   >>   >|  
alen Epos" (Heidelberg, 1912).] [Footnote 122: With what seems to us mistaken taste, Chretien frequently thus delays mentioning the name of his leading charecters. The father and mother of Enide remain anonymous until the end of this poem. The reader will remark other instances of this peculiarity in "Yvain" and "Lancelot".] [Footnote 123: The maid Brangien was substituted for Iseut, the bride, upon the first night after her marriage with Mark. Similar traditions are associated with the marriage of Arthur and Guinevere, and of Pepin and Berte aus grans pies, the parents of Charlemagne. Adenet le Roi toward the end of the 13th century is the author of the most artistic treatments of Berte's history (ed. A. Scheler, Bruxelles, 1874). Cf. W.W. Comfort, "Adenet le Roi: The End of a Literary Era" in "The Quarterly Review", April 1913.] [Footnote 124: The reading "Sanson" (=Samson) is Foerster's most recent (1904) suggestion to replace the word "lion" which stands in all the MSS. Solomon's name has always been synonymous with wisdom, and Alexander's generosity was proverbial in the Middle Ages. For Alexander, cf. Paul Meyer, "Alexandre le Grand dans la litterature francaise du moyen age", 2 vols. (Paris, 1886), vol ii., pp. 372-376, and Paget Toynbee, "Dante Studies and Researches" (London, 1902), p. 144.] [Footnote 125: Of Arthur's several nephews, Gawain is represented by Chretien as peerless in respect of courage and courtesy. In the English romances his character steadily deteriorates.] [Footnote 126: This sentence contains the motive for all the action in the sequel. The same situation is threatened in "Yvain", but there Gawain rescues the hero from the lethargy, ignoble in the eyes of a feudal audience, into which he was falling. Cf. also "Marques de Rome" ("Lit. Verein in Stuttgart", Tubingen, 1889), p. 36, where the Empress of Rome thus incites her husband to the chase: "Toz jors cropez vos a Postel; vos n'estes point chevalereus, si come vos deussiez estre, si juenes hom come vos estes"; also J. Gower, "Le Mirour de l'omme, 22, 813 ff.: "Rois est des femmes trop decu, Qant plus les ayme que son dieu, Dont laist honour pour foldelit: Cil Rois ne serra pas cremu, Q'ensi voet laisser sou escu Et querre le bataille ou lit."] [Footnote 127: This brusque command, implying so sudden a change in Erec's attitude toward his wife, initiates a long series of tests of Enide's devotion, which fill the rest of the ro
PREV.   NEXT  
|<   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135  
136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 

Gawain

 

Adenet

 
Arthur
 
Alexander
 
marriage
 

Chretien

 

Verein

 

Stuttgart

 

Tubingen


incites
 
cropez
 

Postel

 

Empress

 

husband

 

feudal

 

steadily

 

character

 

romances

 

deteriorates


motive
 

sentence

 

English

 
represented
 

peerless

 
respect
 
courtesy
 

courage

 

action

 

sequel


chevalereus

 

ignoble

 
audience
 
falling
 

lethargy

 
threatened
 

situation

 

rescues

 

Marques

 

bataille


querre

 

brusque

 
laisser
 

command

 
implying
 
series
 

devotion

 

initiates

 
sudden
 

change