FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135  
136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   >>   >|  
in bronze: it is not in the power of your art to compass it." Hearing him express himself in that manner, I discovered great vexation, and said, "My lord, I know that your excellency places very little confidence in me, and that you have but too good an opinion of those who speak ill of me; or else you do not understand things of this nature." Scarce did he suffer me to utter these words when he answered, "I profess to understand them, and I do understand them perfectly." I replied, "You may understand them as a prince, but not as an artist; for if you had that skill in these matters which you think you have, you would believe me on account of that fine bronze head which I cast for your excellency, and which was sent to the Elbe; as also for having restored the beautiful figure of Ganymede, a work that gave me infinite trouble, insomuch that it would have been easier for me to have made a new one; likewise for having cast the Medusa, which stands here before your excellency, a performance of immense difficulty, in which I have done what no other man has done before me in this most laborious art."... [Footnote 31: From the "Autobiography," as translated in 1822 by William Roscoe, the Liverpool banker and man of letters, who wrote a well-known "Life of Leo X," and of whom Irving, in his "Sketch Book," has left a pathetic personal account. The earliest English translation of Cellini appears to have been made by Thomas Nugent and published in 1771. The latest is by John Addington Symonds.] [Footnote 32: The reference is to Cosmo dei Medici, then ruler of Florence.] The duke scarcely had patience to hear me out, but sometimes turned one way, sometimes another; and I was quite in despair when I recollected the circumstances in which I had lived in France. At last he all of a sudden said, "Tell me, Benvenuto, how is it possible that this fine head of Medusa, which Perseus holds aloft in his hand, should ever come out cleverly?" I immediately answered, "It is clear, my lord, that you are no connoisseur in statuary, as your excellency boasts yourself; for if you had any skill in the art, you would not be afraid of that fine head not coming out, but would express your apprehensions concerning that right foot, which is at such a distance below." The duke, half-angry, addressing himself to some noblemen who were with him, said, "I really believe it is a practise of Benvenuto's to contradict and oppose everything he hears adva
PREV.   NEXT  
|<   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135  
136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   >>   >|  



Top keywords:
understand
 

excellency

 
answered
 
account
 

Footnote

 

Benvenuto

 

Medusa

 

express

 

bronze

 
despair

recollected

 

circumstances

 
compass
 
turned
 
France
 

Perseus

 
sudden
 
patience
 

latest

 

Addington


Symonds

 

published

 

appears

 

Thomas

 

Nugent

 
reference
 
Florence
 

Hearing

 

scarcely

 

Medici


addressing
 
distance
 

noblemen

 

oppose

 
contradict
 
practise
 

immediately

 

cleverly

 

connoisseur

 
afraid

coming

 

apprehensions

 

statuary

 
boasts
 

Cellini

 
translation
 

figure

 

Ganymede

 

beautiful

 

restored