FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539  
540   >>  
omsburg Viking, A.D. 994. See Borrow's _Romantic Ballads_, p. 136, and _Once A Week_, ix., p. 686. The account is given in Snorro's _Chronica_, 1633, p. 136 (see _Bibliog._), but a more accessible version of it is found in Mallet's _Northern Antiquities_ (Bohn's ed.), pp. 144-45.--46. Horunga Vog, read _Hjorunga Vagr_ in Icelandic, or _Vaag_ in Danish. In _Romany Rye_ (p. 359) it is Englished as "Horinger Bay".--50. Hickathrift: A Norfolk worthy of the eleventh century, whose prodigious exploits with the axle of his cart as an offensive weapon, and the wheel as a shield, are handed down in the chap-books of the last three centuries. See p. 63; also _Bibliog._ at the end of _Romany Rye_.--51. Elzigood: William E., of Heigham, Norwich, enlisted October, 1789, became Drum-major in the regiment, 22nd October, 1802; called facetiously or maliciously _Else-than-gude_ on p. 54.--55. O'Hanlon: Redmond O'Hanlon (d. 1681), a proprietor of Ulster, dispossessed under the Cromwellian settlement, and afterwards leader of a band of outlaws.--56. Disbanded: The W.N.M. regiment left Edinburgh in July, 1814, and was disembodied at Norwich, 19th July. It was again called out, 10th July, 1815, and sent to Ireland. John Borrow was appointed Ensign, 29th May, 1815, and Lieutenant, 13th December of the same year. The regiment sailed from Harwich ("port in Essex") 31st August, reaching Cork harbour ("the cove") about 9th September, 1815. 63. Wight Wallace (story book of): See _Bibliog._ Page 63. Shorsha: The Irish for _George_, properly written _Seors_, but the author usually wrote his Irish by sound.--64. Saggart, read _sagart_: (Lat. _sacerdos_), a priest.--64. Finn-ma-Coul: In Irish Fionn-mac-Cumhail, the father of Ossian.--64. Brian Boroo: In Irish, Brian Boroimhe, a king of Ireland (926-1014).--65. Saggarting: Studying with reference to the priesthood.--65. Mavourneen: Properly _mo mhuirnin_, my darling.--65. Hanam mon Dioul: Wrongly given for _M'anam o'n Diabhal_ [God preserve] my soul from the devil! See _Romany Rye_, p. 286, where it is quite correct--from _sound_.--66. Christmas over: 1816. Regiment quartered at Templemore. John, now a lieutenant (not "ensign"), is sent with a detachment to Loughmore, three miles away. Sergeant Bagg, promoted to that rank, 10th July, 1815, accompanies him.--66. Mountain: Called locally, "Devil's _Bit_," and not Devil's _Hill_ or _Mt._, as in the text.--68. Fine old language (add: _which_):
PREV.   NEXT  
|<   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539  
540   >>  



Top keywords:

Bibliog

 

Romany

 

regiment

 

called

 

October

 

Norwich

 
Hanlon
 

Borrow

 
Ireland
 

sacerdos


sagart

 
priest
 
Harwich
 
Ossian
 

sailed

 
Cumhail
 

father

 
George
 

September

 

Shorsha


harbour
 

properly

 

reaching

 

August

 

Wallace

 

written

 

author

 

Saggart

 
darling
 

Sergeant


promoted

 

Loughmore

 

detachment

 

quartered

 

Regiment

 

Templemore

 

ensign

 

lieutenant

 
accompanies
 
language

Mountain
 

Called

 
locally
 
Properly
 

mhuirnin

 
Mavourneen
 

priesthood

 

Saggarting

 

reference

 
Studying